Glossary entry

German term or phrase:

Nachbehandlungseinrichtung

English translation:

after-treatment equipment / unit

Added to glossary by V&E-Team
Jul 18, 2019 19:12
4 yrs ago
1 viewer *
German term

Nachbehandlungseinrichtung

German to English Tech/Engineering Engineering (general) Betriebsanleitung (Holzzerkleinerer)
Das Betanken mit Kraftstoffen, die einen höheren Schwefelanteil als 15ppm (mg/kg) aufweisen, kann folgende Beeinträchtigungen zur Folge haben:

- Reduziert die Nachbehandlungsleistung, erhöht die Häufigkeit des Asche- Services.

(...) In der Nachbehandlungseinrichtung sammelt sich in kürzerer Zeit mehr Asche an.(...)

Discussion

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

after-treatment equipment / unit / plant

after-treatment or aftertreatment

--------------------------------------------------
Note added at 10 Min. (2019-07-18 19:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

see also
http://petrolsmell.com/2012/07/01/emissions-control-after-tr...
Peer comment(s):

agree philgoddard
0 min
Thank you, Phil!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks you"
+1
1 hr

post-treatment facility

'When in doubt. call it a facility (unit or system)'-

Nachbehandlung in other weedy contexts also translatable as 'curing'.

Grade neutral because....


Example sentence:

Findings of this study clearly confirmed the efficiency of the FBR system for the post-treatment of the secondary wastewater treatment plant effluents.

. An alternative business model is to use it as a bottom ash treatment facility in its own right.

Peer comment(s):

agree D. I. Verrelli : "Post-treatment" sounds natural. Although I think "unit" or "plant" would be more neutral than "facility".
4 days
Thanks. To me 'facility' is an obvious choice.
Something went wrong...
6 days
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search