Jul 16, 2019 14:11
4 yrs ago
English term
as side brackets
English to French
Other
Construction / Civil Engineering
échafaudages
Bonjour,
Je dois traduire un document concernant des échafaudages. Dans un paragraphe évoquant les madriers et accessoires, j'ai cette phrase : "Do not cantilever or extend putlogs (trusses) as side brackets unless approved by...". Je ne comprends pas du tout le sens de "as side brackets" (je ne vois pas comment le relier au début de la phrase).
Quelqu'un pourrait-il m'aider ?
Merci d'avance !
Je dois traduire un document concernant des échafaudages. Dans un paragraphe évoquant les madriers et accessoires, j'ai cette phrase : "Do not cantilever or extend putlogs (trusses) as side brackets unless approved by...". Je ne comprends pas du tout le sens de "as side brackets" (je ne vois pas comment le relier au début de la phrase).
Quelqu'un pourrait-il m'aider ?
Merci d'avance !
Proposed translations
(French)
4 | pour vous en servir comme... | Lisa Séguélas |
4 | French | Véronique Guider |
Proposed translations
31 mins
Selected
pour vous en servir comme...
"pour vous en servir comme supports latéraux" ?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tout simplement ! Merci pour votre aide !"
1 hr
French
Bonjour Emilie,
Je suis d'accord avec Lisa..
Ta traduction serait..
"Ne pas mettre en porte-à-faux* ou prolonger les boulins** comme supports latéraux (ou tasseaux) à moins qu'ils ne soient approuvés par...."
*Une installation est dite en porte-à-faux lorsqu'un élément est soutenu par une partie qui est elle-même au-dessus du vide, c'est-à-dire sans support immédiat en dessous de l'élément en « porte-à-faux ».
** les boulins sont des pièces d'échafaudage en bois/poutre horizontale d'un echafaudage
Je suis d'accord avec Lisa..
Ta traduction serait..
"Ne pas mettre en porte-à-faux* ou prolonger les boulins** comme supports latéraux (ou tasseaux) à moins qu'ils ne soient approuvés par...."
*Une installation est dite en porte-à-faux lorsqu'un élément est soutenu par une partie qui est elle-même au-dessus du vide, c'est-à-dire sans support immédiat en dessous de l'élément en « porte-à-faux ».
** les boulins sont des pièces d'échafaudage en bois/poutre horizontale d'un echafaudage
Note from asker:
Oui je pense également que c'est ça (je cherchais la complication je crois :) ). Merci ! |
Something went wrong...