Glossary entry

Italian term or phrase:

Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti...

Dutch translation:

Gebieden wij alle gerechtsdeurwaarders die hiermee belast zijn deze titel ten uitvoer te leggen...

Added to glossary by Yvonne Manuela Meissner
Jul 14, 2019 13:03
4 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti...

Italian to Dutch Law/Patents Law (general) betalingsbevel
beginzin voor de uitvoering van een betalingsbevel.


Wat is de nederlandse vorm van deze formule?

Het is zondag en warm...maar misschien weet iemand het? :-)

het gaat zo door:
Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti, ed a chiunque spetti, di mettere in esecuzione il presente titolo; al Pubblico Ministero di darvi assistenza e a tutti gli ufficiali della Forza Pubblica
a concorrervi quando ne siano legalmente richiesti.

Maar ook een vrije vertaling die hetzelfde zegt is ok voor mij :-)
Change log

Jul 19, 2019 08:50: Yvonne Manuela Meissner Created KOG entry

Proposed translations

19 hrs
Italian term (edited): Comandiamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti...
Selected

Gebieden wij alle gerechtsdeurwaarders die hiermee belast zijn deze titel ten uitvoer te leggen...

Gebieden wij alle gerechtsdeurwaarders die hiermee belast zijn deze titel ten uitvoer te leggen, de officier van justitie om u bij te staan, alle overheidsambtenaren u hulp te bieden bij juridische aanvragen.

Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti, ed a chiunque spetti, di mettere in esecuzione il presente titolo; al Pubblico Ministero di darvi assistenza e a tutti gli ufficiali della Forza Pubblica
a concorrervi quando ne siano legalmente richiesti.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-07-19 08:42:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Geen dank, @Zerlina
Example sentence:

Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti, ed a chiunque spetti, di mettere in esecuzione il presente titolo; al Pubblico Ministero di darvi assistenza e a tutti gli ufficiali della Forza Pubblica a concorrervi quando ne siano leg

Gebieden wij alle gerechtsdeurwaarders die hiermee belast zijn deze titel ten uitvoer te leggen, de officier van justitie om u bij te staan, alle overheidsambtenaren u hulp te bieden bij juridische aanvragen.

Note from asker:
nogmaals bedankt Yvonne!
fai pure il gloss tu
e grazie della proposta!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

We gelasten alle juridische agenten die ertoe verzocht worden

en aan welke het rechtsmatig toekomt, deze titel uit te voeren; aan het openbaar ministerie bijstand te leveren en aan alle officieren van de openbare macht bij te staan wanneer wettelijk daartoe verzocht. En nu naar het zwembad ...

Note from asker:
een grote omhelzing!!!
un enorme grazie anche a te!
Something went wrong...
43 mins

Gelasten wij de gehouden deurwaarders en ambtenaren van deze volstrekking....

Inderdaad even heel snel tussendoor.... een versie van vele (bij het volstrekken door de deurwaarder mits dit de zetting is)

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2019-07-14 13:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

Autocorrect: Command"i"amo i.p.v. command"L"amo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-14 14:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

Beste @Zerlina, je vraag "Asker: Oh Yvonne, redster op een zondag! Het speelt zich trouwens in België af maar dat zal niet veel uitmaken denk ik. Heel veel dank!
Asker: er staan verschillende tikfouten in het origineel dat een conversie van een pdf is. Idee waar de hele paragraaf te vinden is?"
>>>
Ik vertaal helaas alleen documenten voor het Nederlandse juridische systeem. Je CAT conversion heeft waarschijnlijk de "typos" gegenereerd.

Mijn oplossing is een indicatie. Helaas heb ik zelf een deadline en moet nu door....

Ik hoop dat je er iets mee kunt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-14 14:15:11 GMT)
--------------------------------------------------

Gelasten wij de gehouden deurwaarders en ambtenaren van deze volstrekking....
of
Gelasten wij de aangewezen deurwaarders en ambtenaren van deze volstrekking....
Example sentence:

Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti...

Gelasten wij de gehouden deurwaarders en ambtenaren van deze volstrekking....

Note from asker:
Oh Yvonne, redster op een zondag! Het speelt zich trouwens in België af maar dat zal niet veel uitmaken denk ik. Heel veel dank!
er staan verschillende tikfouten in het origineel dat een conversie van een pdf is. Idee waar de hele paragraaf te vinden is?
die typos verschijne altijd bij een conversie, maar ik heb de pdf origineel bij de hand om daar geen moeite mee te hebben. Nogmaals heel erg bedankt!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search