Jun 17, 2019 09:35
4 yrs ago
2 viewers *
Polish term

Kompletna zabudowa

Polish to English Tech/Engineering Manufacturing umowa
Kompletna zabudowa z gablotami, bez wydruków grafik na okładzinach zewnetrznych.

chodzi o gabloty muzealne
Proposed translations (English)
3 complete setup / assembly

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jun 17, 2019:
Wiem, że marudzę i w ogóle..., ale sugeruję dopytać autora o znaczenie wyrazu "zabudowa", konkretnie: czy np. części mocujące gabloty do podłogi (kątowniki, kotwy, nakrętki itp.) są zabudową, czy nie? I tak dalej aż do wyjaśnienia wszystkich wątpliwości. Jak sama piszesz: precision is paramount...
Paweł Janiszewski Jun 17, 2019:
To ja się w takim razie trzymam swoich propozycji :)
Monika Sojka (asker) Jun 17, 2019:
przepraszam, powinnam była doprecyzować, zabudowa nie w sensie czynności 'dokonanie zabudowy gabloty', tylko jako rzeczownik jak poniżej: produkcja gablot wraz z zabudowami do dnia
Andrzej Mierzejewski Jun 17, 2019:
Gdy ktoś chce sprzedać, a ktoś inny może... ewentualnie... wykazuje chęć zakupu, to "precision is paramount" - aby obie strony umowy dokładnie wiedziały, co podpisują, kto co powinien dostarczyć, a kto i ile zapłacić.

Ni ma letko dla tłumacza...

;-)
Paweł Janiszewski Jun 17, 2019:
I jeszcze postawię pytanie, czy chodzi o kompletną zabudowę w sensie jej kompletności (bo np. opisywana jest wstępnie cała zabudowa, ale zamówienie może dotyczyć potencjalnie tylko części), czy chodzi o to, że zabudowywana jest np. cała ściana.
Andrzej Mierzejewski Jun 17, 2019:
"Coś mi się wydaje, że ..."

IMO przy takim poziomie pewności powinnaś zacząć od dopytania autora tekstu, niech wyjaśni. Tłumaczenie przez zgadywanie nieczęsto jest zdrowe dla tłumacza - szczególnie, gdy chodzi o umowę "kupić - sprzedać".
;-)
Monika Sojka (asker) Jun 17, 2019:
Ja wiem jak przetłumaczyć termin „tablota”, tylko się zastanawiam nad przetłumaczeniem „kompletna zabudowa z gablotami”
Zastanawiałam sie nad „fitted units”
Zaś
Paweł Janiszewski Jun 17, 2019:
Nie wiem, czy to nam da obraz tego, czym jest kompletna zabudowa. Coś mi się wydaje, że tutaj chodzi o zabudowę w postaci mebli, w które wkomponowane są gabloty.
Andrzej Mierzejewski Jun 17, 2019:
Najpierw np. https://pl.pons.com/tłumaczenie?q=gablota&l=enpl&in=pl&lf=pl... ,
a następnie sprawdzasz przez wpisanie do wyszukiwarki: "museum showcase" (może być bez cudzysłowu) i patrzysz na grafiki.
;-)

Proposed translations

1 hr
Selected

complete setup / assembly

Wstępnie spróbowałbym dosyć ogólnie w ten sposób.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-06-17 11:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

Czyli całość IMO brzmiałaby tak:
Complete setup with display cases, without printed graphics on the exterior.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search