Jun 6, 2019 09:53
4 yrs ago
English term

rental damage

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
In the event the Lessor terminates the rental period without notice, for reasons within the scope of responsibility of Company X, the lessor is liable for the rental damage incurred by Company Y due to the rented item not being able to be hired or only hired against a low rent for reasons outside the scope of Company Y responsibility. The liability lasts at the latest until the point in time at which X could have legally cancelled the rental relationship. Y reserves the right to assert further claims for damages for which X is responsible.
Change log

Jun 6, 2019 09:53: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Ущерб (убыток) от досрочного расторжения договора аренды

.
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search