Glossary entry

English term or phrase:

with a name in the game

French translation:

qui s\'est forgé un nom dans le milieu

Added to glossary by Nathalie Reis
Jun 4, 2019 08:24
4 yrs ago
2 viewers *
English term

Discussion

polyglot45 Jun 4, 2019:
la phrase risque d'être lourde restons donc simples : connu, de renom

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

qui s'est forgé un nom dans le milieu

---
Peer comment(s):

agree Thierry Renon
2 hrs
agree GILLES MEUNIER
3 hrs
agree Marion Hallouet
22 hrs
agree Clem Deviers
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci :-)"
5 mins

dont la voix porte dans le game

je garderais l'anglais pour "game" car c'est très utilisé dans le "game" justement
Peer comment(s):

neutral Germaine : Ça parle mode/style. Outre que "le game" (ici, on dirait "la") ait une connotation péjorative, je ne vois vraiment pas ce que garder l’anglais peut apporter de chic.
1 day 4 hrs
Something went wrong...
8 mins

s'étant fait un nom dans le milieu

Quelque soit le "milieu", on doit s'y faire un nom...
Something went wrong...
6 mins

dont le nom est connu dans la cour des grands

dont le nom est connu dans la cour des grands.

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2019-06-04 08:33:56 GMT)
--------------------------------------------------

Need more context
Something went wrong...
14 mins

Connu de tous dans le game

Tout dépend de l'audience, mais j'aime ce côté tendance...
Something went wrong...
27 mins

bien ancré dans le paysage

Des termes comme "paysage" me semblent à propos... puisqu'on parle de tourisme et voyage...

"Même avec ces trois bâtiments en moins, le nom TRUMP reste fermement ancré dans le paysage de Manhattan. Au-delà de la désormais célébrissime Trump Tower, où le président-élu new-yorkais vit et travaille quasi-retranché avec ses conseillers pour préparer son arrivée à la Maison Blanche..."

http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2016/11/15/97001-20161115F...
Something went wrong...
1 hr

qui jouent dans la cour des grands

qui jouent dans la cour des grands
Something went wrong...
1 hr

qu'on ne présente plus

Ma suggestion, je trouve que cela colle bien dans ce contexte
Something went wrong...
+1
6 hrs

les plus réputés

D'accord avec le commentaire de polyglot45 en discussion : il faut essayer de faire simple, la phrase est déjà assez longue.

Avoir un nom, se faire un nom dans un milieu, c'est aussi se faire une réputation, être réputé.

Proposition tout à fait améliorable ci-dessous, mais qui donne une idée :
Example sentence:

Bienvenue à xxx, le centre du monde du style : prisé de la jet-set, des fans de mode et des influenceurs de Miami les plus réputés dans le milieu.

Peer comment(s):

agree Mary Carroll Richer LaFlèche
16 hrs
Something went wrong...
8 hrs

connu du tout Miami

pour faire court
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search