May 27, 2019 15:39
5 yrs ago
Polish term

postępowanie sprawdzające

Polish to French Law/Patents Law (general) proces karny
Tłumaczę zawiadomienie o prowadzonym postępowaniu sprawdzającym.
Poniżej cytuję materiał, który wyjaśnia czym owe postępowanie się charakteryzuje:

"Wydanie postanowienia o wszczęciu śledztwa lub dochodzenia czyni zadość formalizmowi postępowania karnego, nadto stanowi przejaw zasady pisemności w postępowaniu przygotowawczym (...). Dopiero z chwilą wydania formalnej decyzji, tj. postanowienia o wszczęciu śledztwa lub dochodzenia, następuje wszczęcie pierwszego stadium procesu karnego, jakim jest postępowanie przygotowawcze. Jednakże ustawa karnoprocesowa przewiduje możliwość prowadzenia przez organy ścigania czynności przed formalnym wszczęciem postępowania przygotowawczego, w ramach instytucji postępowania sprawdzającego (art. 307 k.p.k.) i dochodzenia w niezbędnym zakresie (art. 308 k.p.k.). Są to fazy poprzedzające formalne
wszczęcie postępowania przygotowawczego."
https://pk.gov.pl/wp-content/uploads/2013/12/323e5c64b21a922...

Z góry dziękuję za pomoc w znalezieniu terminu francuskiego
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search