Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cover drop
Portuguese translation:
zona/espaço onde fica recolhido o capô/a capa/a cobertura (retrátil/de abrir)
Added to glossary by
ramoshelena
May 8, 2019 15:02
5 yrs ago
English term
cover drop
English to Portuguese
Other
Automotive / Cars & Trucks
"Identify fitment areas of decals and boards, confirm with driver the unload direction and the cover drop area (where applicable) to ensure decals are not covered or exposed to operational damage."
Proposed translations
(Portuguese)
3 | zona/espaço onde fica recolhido o capô/a capa/a cobertura (retrátil/de abrir) | Ana Vozone |
4 | (área) de abertura / descida da tampa | Andrea Pilenso |
Proposed translations
17 mins
English term (edited):
cover drop area
Selected
zona/espaço onde fica recolhido o capô/a capa/a cobertura (retrátil/de abrir)
Sugestão.
Não sei se "cover" é o tejadilho ou uma qualquer cobertura.
Não sei se "cover" é o tejadilho ou uma qualquer cobertura.
Note from asker:
Muito obrigada, Ana! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
(área) de abertura / descida da tampa
Pelo contexto entendi que a preocupação é garantir que os adesivos não fiquem encobertos ou expostos à danos operacionais.
O termo "unload" traz a possibilidade de ser um caminhão de carga e descarga, por isso optei por um termo genérico (tampa).
Espero que ajude!
O termo "unload" traz a possibilidade de ser um caminhão de carga e descarga, por isso optei por um termo genérico (tampa).
Espero que ajude!
Note from asker:
Muito obrigada, Andrea! |
Discussion
https://www.extremeaudio.org/tips-for-choosing-the-best-truc...
Cobertura para o piso de carga?