Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Community-managed savings-led approaches
Spanish translation:
enfoques centrados en el ahorro de gestión comunitaria
Added to glossary by
Lydianette Soza
May 3, 2019 23:39
5 yrs ago
3 viewers *
English term
Community-managed savings-led approaches
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Loans
Hello again,
The section below is is part of a briefing note:
Savings-led groups are in operation throughout the developing world and they operate in similar ways to the Save Act model profiled in this case study. Community-managed savings-led approaches to financial services for the poor have a long and successful history, particularly in India where there are over 2 million self-help groups serving 30 million members.
My take:
.... Enfoques gestionados por la comunidad y basados en el ahorro?
The section below is is part of a briefing note:
Savings-led groups are in operation throughout the developing world and they operate in similar ways to the Save Act model profiled in this case study. Community-managed savings-led approaches to financial services for the poor have a long and successful history, particularly in India where there are over 2 million self-help groups serving 30 million members.
My take:
.... Enfoques gestionados por la comunidad y basados en el ahorro?
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | enfoques centrados en el ahorro de gestión comunitaria | Yaotl Altan |
Change log
May 3, 2019 23:42: Charles Davis changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
enfoques centrados en el ahorro de gestión comunitaria
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 23 hrs (2019-05-07 23:28:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias, Lydianette.
Note from asker:
Hola a todo(a)s: Probablemente también podría funcionar el término que aparece más abajo: ONG internacionales tales como Oxfam, Catholic Relief Services y Plan Internacional han utilizado [modelos] similares [comunitarios basados en ahorros] en África y Asia. Se parece en algunos aspectos al modelo de grupo de autoayuda (Self-Help Group – SHG) en Asia. "modelos comunitarios basados en ahorros" |
... aunque habría que agregar "de gestión" "modelos de gestión comunitaria basados en ahorros" |
Concuerdo con Luis. |
Peer comment(s):
agree |
patinba
11 hrs
|
Grazie, collega!
|
|
agree |
Luis M. Sosa
: enfoques de gestión comunitaria dirigidos al ahorro. Creo que traduce la idea y suena un poco mejor
12 hrs
|
Gracias, Luis.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Los enfoques de gestión comunitaria basados/centrados en el ahorro de servicios financieros para las personas de bajos recursos cuentan con una larga y exitosa trayectoria..
Sin embargo, tengo un problema con el "to" and "approaches to" puesto de la forma en que lo traduzco pareciera que lo que se ahorra son los servicios financieros por: "...basados en el ahorro de servicios financieros"
Puede que esté traduciendo mal dicha preposición. Alguna sugerencia de traducción para evitar la ambigüedad.
De antemano, gracias por su apoyo.