Glossary entry (derived from question below)
French term
captation
Within this aluminum smelter, the following sectors are mentioned: Manutention, Fonderie, Carbone, Électrolyse, Approvisionnement, Entretien AND ***Captation***
There are also references to "technicien à la captation".
Thanks for your help.
2 +2 | capture | Rachel Fell |
Apr 11, 2019 14:30: writeaway changed "Field (write-in)" from "Collective Agreement - Aluminum smelter in Quebec" to " Human Resources / Collective AgreemenCollective Agreement - Aluminum smelter in Quebec"
Apr 11, 2019 14:30: writeaway changed "Field (write-in)" from " Human Resources / Collective AgreemenCollective Agreement - Aluminum smelter in Quebec" to " Human Resources / Collective Agreement - Aluminum smelter in Quebec"
Proposed translations
capture
A future step may be carbon dioxide gas capture and sequestration...
Fortunately, fume capture and gas scrubbing efficiencies have been improved strongly in aluminum smelters...
In practice, this means that the entire amount of CO produced has to be captured.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4131935/
Reference comments
captation
https://aluminium.fivesgroup.com/fr/solutions/atelier-de-pro...
Something went wrong...