Apr 7, 2019 12:23
5 yrs ago
1 viewer *
Slovak term
paquetovitého charakteru
Slovak to English
Medical
Medical (general)
Do masy sú zavzaté renálne artérie a vény, taktiež duodenum v rozsahu D2/D3, mäkkotkanivová masa paquetovitého charakteru je tvorená zväčšenými, zmnoženými a súčasne splývajúcimi lymfatickými uzlinami.
Proposed translations
(English)
4 | fascicular character | Alžbeta Takácsová |
Proposed translations
22 hrs
Selected
fascicular character
As per discussion entries
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Discussion
This seems possible, though I don't know why the word is randomly spelt in a French way! (Yesterday I did come across a French-English ProZ question where 'paquet', in the phrase 'paquet ganglionnaire', is rendered at 'bundle' or 'cluster').
'Paquet' also looks like a name, of course, as suggested by Roni_S, but I can't relate this to anything that appears in the article.