Glossary entry

English term or phrase:

reporting weekly *draws*

German translation:

wie viel Öl aus Erdöllagern entnommen wurde

Added to glossary by Expertlang
Apr 5, 2019 15:35
5 yrs ago
2 viewers *
English term

reporting weekly *draws*

English to German Bus/Financial Finance (general) Oil price
Der Satz beginnt so:
Main drivers were DOEs, reporting weekly draws. Wie ist Draws hier zu verstehen? Quoten?

Discussion

Expertlang (asker) Apr 6, 2019:
Thank you all for your help! It is definitely "Entnahme"/"Lagerabbau", derived from inventory drawdown. See also once more here https://www.eia.gov/todayinenergy/detail.php?id=30392 "The strong inventory draws occurred despite weak heating demand this winter and mainly reflect rapid growth in propane exports."
Stuart and Aida Nelson Apr 6, 2019:
Bericht der EIA am Mittwoch 3.4.2019 Hier kann man Zahlen und Graphiken sehen und über 'increase' und 'decrease' lesen

https://www.eia.gov/petroleum/weekly/
Stuart and Aida Nelson Apr 6, 2019:
@ Matthias Ich habe jetzt keine Beispiele, die sich auf 'draw' und 'increase = Anstieg' beziehen. Man findet jedoch 'decrease = Senkung" häufiger in diesem Zusammenhang.

Was ich meine ist, dass die EIA nicht nur die Senkungen, sondern auch die Anstiege der Ölvorräte meldet. Ich stelle nicht in Frage, dass Entnahmen mit Senkungen zusammenhängt und deine Argumentation über die Öl-Rückgänge ist korrekt. Es hängt alles vom Kontext ab, wie ich betone.

Wenn hier von Rückgänge die Rede ist, dann würde ich deinen ursprünglichen Vorschlag von 'Rückgang' anstelle von 'Entnahme' bevorzugen. Könnte 'Entnahme = withdrawal' mit Erdölförderungen falsch interpretiert werden? Geht es hier nicht um die Senkung der Reserven und die Erhöhung des Preises?.

Ich kann auch keine online matches mit 'Entnahme und Öl-Vorratsbestände' finden.

Die DOE (EIA) meldet wöchentliche Rückgänge/Entnahmen der Öl-Vorratsbestände?
Rolf Keller Apr 6, 2019:
Erster Google-Treffer für "reporting weekly draws":

https://www.energyaspects.com/publications/view/2018-11-28-o...
MoSpa Apr 6, 2019:
@Stuart and Aida Nelson "This would presuppose that every single week, oil would be extracted from oil stocks ... that would not be realistic" - but that is exactly what you quoted in your answer: "The weekly inventory report shows how U.S. oil stocks, other than those in the strategic petroleum reserve, have changed in the prior week."??

Draws on storage are obviously continuous, they are reported weekly and the oil price changes tick by tick, in milliseconds - I don't see why any of this would be "unrealistic".
MoSpa Apr 6, 2019:
Ansonsten würde ich einfach herausfinden, was tatsächlich passiert ist. Wenn man weiß, um welche Woche es sich konkret handelt, ist es leicht zu verifizieren, ob die Bestände ab- oder zugenommen haben. Genauso kann man das logisch daraus ableiten, ob der Ölpreis gefallen oder gestiegen ist: niedrigere Ölvorräte > steigender Ölpreis.
MoSpa Apr 6, 2019:
@Stuart and Aida Nelson When can draw mean an increase? Do you have any example sentences where it means an increase?
Stuart and Aida Nelson Apr 6, 2019:
The word 'draw might' have different meanings depending on the context.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/draw

With financial texts, especially analysing oil prices, it can sometimes mean increase or decrease. However, I don't think that 'Entnahme' is the right word here. This would presuppose that every single week, oil would be extracted from oil stocks and as a result of this every single week the price would go up. I don't know the whole context of this text but that would not be realistic.

I think the asker's initial thought of 'Quoten' goes in the right direction.
Stuart and Aida Nelson Apr 6, 2019:
@ Kay Vielen Dank für die Erklärung und die Korrektur :)
Kay-Viktor Stegemann Apr 5, 2019:
DOE = department of energy Mit DOE dürfte "department of energy" gemeint sein, d. h. Energieministerium bzw. -ministerien, die hier über Fördermengen berichten. (Für "draw" dürfte "Fördermenge" passen, zumindest wenn es um Lagerstätten geht. Wenn es reine Lager sind, ist Entnahme in Ordnung)
MoSpa Apr 5, 2019:
Gerne :)
Expertlang (asker) Apr 5, 2019:
Danke für die Hilfe!
MoSpa Apr 5, 2019:
Ja, darum geht es höchstwahrscheinlich. Entnahmen ist richtig.
Expertlang (asker) Apr 5, 2019:
würde das dann hier passen - https://oilprice.com/Energy/Crude-Oil/Oil-Prices-Buoyed-By-D...

also wären das Entnahmen? oder?

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

wie viel Öl aus Erdöllagern entnommen wurde

Rückgang der Ölvorräte/Lagerbestände (wenn denn tatsächlich ein Rückgang erfolgt ist)

Der Satz davor sollte eigentlich noch Hinweise geben, was da genau gemeint oder passiert ist.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
3 hrs
agree Kay-Viktor Stegemann
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
10 hrs

Bericht der wöchentlichen Vorratszahlen/ wöchentlicher Versorgungsbericht

I think 'draws' is to be understood here as simply the results (die Ergebnisse) of the oil inventory. The DOE (US Department of Energy) or Energy Information Administration (EIA) publishes a weekly inventory report of oil stocks. These inventory reports are also in the form of diagrams which also refers to the word draw.

The U.S. Energy Information Administration (EIA) provides a weekly update on domestic inventories. The weekly inventory report shows how U.S. oil stocks, other than those in the strategic petroleum reserve, have changed in the prior week.
https://www.investopedia.com/articles/investing/113015/why-i...

The Energy Information Administration's (EIA) Crude Oil Inventories measures the weekly change in the number of barrels of commercial crude oil held by US firms.
https://uk.investing.com/economic-calendar/eia-crude-oil-inv...

Öl - wöchentlichem EIA-Bericht

Die wöchentlichen Vorratszahlen aus den USA, die im Laufe des Börsentages erwartet werden sollen zehnten Wochenanstieg der Vorräte belegen.Die Energy Information Administration veröffentlicht ihren wöchentlichen Versorgungsbericht am Mittwoch um 10:30 Uhr
https://www.ubcfx.com/de/markets-news?id=öl-fällt-vor-wöchen...

Bevor die Energy Information Administration (EIA) am Mittwoch ihren offiziellen Bericht über die Vorratsentwicklung veröffentlichen wird, hat Bloomberg bereits Bestände ausgewertet.
https://www.mobene.de/heizoel/heizoel-news/artikel/seitwaert...

Jeden Mittwoch schaut die amerikanische EIA (Energy Information Administration), wieviel Reserven Öl denn in den USA noch so vorrätig sind. Wenn die Vorräte zunehmen, ist es ein Zeichen, dass mehr produziert als nachgefragt wird. Dann wird Öl billiger. Das Gegenteil passiert natürlich, wenn die Vorräte weniger werden. Und dann auch bitte nicht die Raffinerieproduktion vergessen. Wenn die nach unten geht, dann gibt es keine Nachfrage.
https://getbux.de/markt-geschichten/die-top-6-5/was-beeinflu...



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-04-06 02:45:42 GMT)
--------------------------------------------------

Auf die Aussage Khalid Al-Falihs, Saudi-Arabien werde seine Ölexporte in den kommenden Monaten um 600.000 Barrel pro Tag kürzen, reagieren Marktteilnehmer verhalten. Erwartet werden nun tatsächliche Ergebnisse in Form von Bestandszahlen. Am Morgen fehlt den Rohölpreisen ein solch richtungsweisender Impuls allerdings noch.
https://www.mobene.de/heizoel/heizoel-news/artikel/seitwaert...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search