Glossary entry

Polish term or phrase:

GRUNT TO GLEBA

English translation:

Soil is the cornerstone

Added to glossary by Kaig
Apr 5, 2019 11:46
5 yrs ago
3 viewers *
Polish term

GRUNT TO GLEBA

Polish to English Marketing Agriculture Slogan
Jako slogan reklamowy firmy produkującej nawozy organiczne.

Proposed translations

13 mins
Selected

Soil is the cornerstone

Co prawda nie oddaje sensu "to grunt", ale...

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2019-04-05 12:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

ALBO: "Soil is the/our rock (upon we stand/ of our life)"
Note from asker:
"Gruntu" raczej się nie odda, chodzi bardziej o ciekawe zestawienie. Dzięki za propozycję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
44 mins

Grounded on soil

Propozycja.

Jeszcze kilka, mniej lub bardziej naciąganych, które mi przyszły do głowy: the soil of the earth (jako "salt of the earth"), soil on home turf, putting our heart and soil into it, putting soil on the ground, soil on firm ground, a matter of soil.
Something went wrong...
2 hrs

Soil Is The Foundation//Soil Is It//It's All About Soil

A few marketing slogans for your contemplation.
Something went wrong...
+1
11 hrs

bottom line: the topsoil


..
Peer comment(s):

agree Maciej Bogucki : Dobre.
8 hrs
dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search