Glossary entry

Spanish term or phrase:

en el expediente de su razón

English translation:

in her file

Added to glossary by Ruth Ramsey
Apr 2, 2019 16:55
5 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

en el expediente de su razón

Spanish to English Other Education / Pedagogy University Transcript
University Transcript (Spain)

I'm wondering exactly what is meant by "de su razón" here. Does it just mean the "in the related file" or "in her file"?

If this is the case, how does it fit with the previous part of the sentence:

"In witness whereof and for all pertinent purposes...."

Is there something missing from the sentence or is there a better way of rendering this?

Many thanks in advance.

"Y para que conste y surta los efectos oportunos en el expediente de su razón, XXX (nombre)………., expido la presente certificación a petición del Departamento de Personal y RRHH...…"

https://www.translatorscafe.com/tcterms/en-US/question.aspx?...

Discussion

MollyRose Apr 2, 2019:
in the referenced file Going along with Helena's reference and Charles' note.

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

in her file

nothing more or less
Peer comment(s):

agree neilmac
3 hrs
thanks Neil
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks David. There's probably more than one possible answer here but I think this is the simplest and most concise solution."
1 hr

on the file of its name

By all means, trawl through the myriad KudoZ entries for the alternatives, most of which dodge a translation, or feature such gems as 'a grounds file', but I have found that name by analogy with un razón comercial or social of a partnership or company is the only thing that works in the context of actas and expedientes.

Y para que conste > And to serve and avail where needful/ to serve and avail where required...'are - if my own old-age Alzheimer's memory does serve me right - possible City of London notarial turn of phrase (cf. Brooke's Notary),
Something went wrong...
2 hrs

file in the name of ....

It's not "for all pertinent purposes" - I think it's for the pertinent purposes of the specific person the file refers to.
Note from asker:
Thanks Joss. That's why I think the phrase is a bit strange, ie "for the pertinent purposes in the file..." sounds as though there's something missing in the sentence but I've been assured that there isn't.
Something went wrong...
3 hrs

in the file where is taken note

... in the file where is taken note/recorded about XXX´s case/sayings.
Something went wrong...
16 hrs

in the file referenced

(not "the referenced file" as that puts a different slant on it!)

Helena has provided a good reference with links to the glossary entry and a WR forum but seems reluctant to post an answer.

As Charles says, JML's explanation is clear and should be highlighted here:


"De su razón" viene a ser equivalente a "a los que se hace referencia (en el escrito presentado)"


... "a los que se refieren los documentos presentados".
Something went wrong...

Reference comments

57 mins
Reference:

de su razón

La razón de un documento o de un caso es su referencia para el archivo.

https://forum.wordreference.com/threads/los-autos-de-su-razó...

autos de su razón

https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/37...
Peer comments on this reference comment:

agree Charles Davis : I think José Manuel Lozano's answer to the question you've cited explains this best (JML is an experienced Spanish lawyer and legal translator and I would trust him on this).
2 hrs
Thank you, Charles. I agree with you, though I didn't want to 'risk' posting an answer. However, I'm sure Ruth and maybe other people in the future will find your 'agree' very useful!
agree Yvonne Gallagher : yep, Proz glossary often the way to go.//I hope you didn't mind me posting an answer? I felt that JML's answer should be highlighted as it works perfectly here imo. //Ah! Red ink for teachers only!
15 hrs
Thank you, Yvonne :-)// No, of course not. I didn't post an answer because I have a thing about red 'disagrees'. I think it's because many moons ago, when I was at primary school, we weren't allowed to write in red ink.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search