Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Lagerbewirtschaftungssystem
Italian translation:
sistema per la gestione del magazzino
Added to glossary by
Stef72
Mar 18, 2019 14:06
5 yrs ago
German term
Lagerbewirtschaftungssystem
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Salve a tutti !!
Sto traducendo l'insieme di norme che regolano la riserva di proprietà. E' un allegato di un contratto.
Purtroppo mi sono bloccato e non riesco né a capire il senso né di conseguenza a tradurre il testo seguente :
" Der Besteller nimmt die Vorbehaltsware fuer uns in handelsübliche Verwahrung. Der Besteller stellt im Schadensfall
gemäß § 4 des Zentralregulierungs- und Delkrederevertrages sicher, dass sich die gelieferte Vorbehaltsware auf Basis
des Lagerbewirtschaftungssystem oder in sonstiger Weise unserem Unternehmen buchhalterisch zuordnen läßt" .
Potreste aiutarmi nella traduzione ? Grazie 1000 in anticipo.
Sto traducendo l'insieme di norme che regolano la riserva di proprietà. E' un allegato di un contratto.
Purtroppo mi sono bloccato e non riesco né a capire il senso né di conseguenza a tradurre il testo seguente :
" Der Besteller nimmt die Vorbehaltsware fuer uns in handelsübliche Verwahrung. Der Besteller stellt im Schadensfall
gemäß § 4 des Zentralregulierungs- und Delkrederevertrages sicher, dass sich die gelieferte Vorbehaltsware auf Basis
des Lagerbewirtschaftungssystem oder in sonstiger Weise unserem Unternehmen buchhalterisch zuordnen läßt" .
Potreste aiutarmi nella traduzione ? Grazie 1000 in anticipo.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | sistema per la gestione del magazzino | Beate Simeone-Beelitz |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
sistema per la gestione del magazzino
sistema per la gestione del magazzino (in inglese Warehouse Management System - WMS, in Italia anche nominato software di magazzino oppure sistema gestionale di magazzino) è una parte fondamentale del sistema di gestione dell'intera catena di distribuzione.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...