Mar 14, 2019 18:10
5 yrs ago
4 viewers *
Russian term
Синоним к слову менеджер
Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
творческие профессии
У артистов это называется, как я понимаю, импрессарио, у литераторов - агент. Но вот представьте себе, что есть (то есть был в 1935 примерно году) некий переводчик или журналист, которому никак не удаётся хорошо заработать, сделать себе имя, приобрести репутацию. И тут друг ему говорит: "Тебе, братец, нужен хороший... менеджер". То есть тот, кто позаботится о внешнем облике этого журналиста, будет везде проталкивать его статьи, сведёт с нужными людьми, придумает псевдоним, будет вести бухгалтерию. Одно плохо: не было тогда слова "менеджер" ни в русском, ни в испанском, ни во французском языке. Да и в немецком тоже. Действие происходит в основном во Франции и Испании, чуть-чуть в Германии. И всё это переводится на русский язык.
Я думала, может, администратор? Или секретарь? Или как?
Я не даю точного контекста из соображений конфиденциальности.
Я думала, может, администратор? Или секретарь? Или как?
Я не даю точного контекста из соображений конфиденциальности.
Responses
+3
3 mins
Selected
агент
Если это представитель языковой профессии, почему не подойдет агент, как у писателей?
Note from asker:
Не совсем языковой, но тоже творческой. |
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
30 mins
|
Спасибо, Лиза!
|
|
agree |
DTSM
12 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
danya
13 hrs
|
Спасибо!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Мне понравился вариант, но мы всё же рискнули и написали импресарио. Там контекст немного шутливый, так что, возможно, как говорится, прокатит. Большое спасибо всем за обсуждение, я дала на него ссылку редактору."
24 mins
управленец
+
Note from asker:
Дорогой журналист, тебе нужен личный управленец, который тебя оденет-обует и в редакцию популярной газеты отведёт. Как-то мне не звучит. |
5 mins
руководитель
Есть еще наставник, но єто как-то по-детски. Хотя -- от контекста.
--------------------------------------------------
Note added at 44 хвилин (2019-03-14 18:54:18 GMT)
--------------------------------------------------
Для гордого -- действительно обидно. А он гордый или просто сильный? Знает себе цену? Может просто помощник?
Промоутер -- видимо то же самое, что и менеджер (т.е. отсутствует в той культуре).
--------------------------------------------------
Note added at 44 хвилин (2019-03-14 18:54:18 GMT)
--------------------------------------------------
Для гордого -- действительно обидно. А он гордый или просто сильный? Знает себе цену? Может просто помощник?
Промоутер -- видимо то же самое, что и менеджер (т.е. отсутствует в той культуре).
Note from asker:
Руководитель, наставник - это по сути верно, но звучит довольно обидно для гордого человека. А менеджер вроде нормально. Но менеджер сразу отсылает в 21 век. |
1 hr
ассистент или консультант
слова международные и вполне могут быть использованы в 1930-х, и не умаляют достоинства того, с кем они работают
"ассистент" - если нужно подчеркнуть, что его статус ниже того, на кого он работает
"личный консультант" - если они сотрудничают и находятся на одном уровне
"ассистент" - если нужно подчеркнуть, что его статус ниже того, на кого он работает
"личный консультант" - если они сотрудничают и находятся на одном уровне
Discussion
А вообще есть вот такая штука, мало ли не знаете, часто помогает: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonyms-t...