Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
THE READY BOAT
Spanish translation:
el bote listo bara botar
Added to glossary by
Andrés Barros
Mar 7, 2019 15:31
5 yrs ago
1 viewer *
English term
THE READY BOAT
English to Spanish
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Naval Form Terminology
Hello guys, I´ve got a lot of questions so, I´ll go straight to the point in each.
The context:
A military form where the events that took place during a vessel interdiction at sea are explained. The language structure is military - short sentences, lots of acronyms and naval terms, used in order to be very brief in the narrative.
The sentence/terms (target expression in quotation marks and caps):
walt 1 and 2 are cradled and secured for sea. XXXX is "THE READY BOAT".
My try:
Walt 1 y 2 están asegurados en sus cunas y listos para la travesía. XXXXX es "EL BOTE PRINCIPAL".
Entiendo que éste sería el bote en ser lanzado primero en caso de ser necesario.
Gracias.
The context:
A military form where the events that took place during a vessel interdiction at sea are explained. The language structure is military - short sentences, lots of acronyms and naval terms, used in order to be very brief in the narrative.
The sentence/terms (target expression in quotation marks and caps):
walt 1 and 2 are cradled and secured for sea. XXXX is "THE READY BOAT".
My try:
Walt 1 y 2 están asegurados en sus cunas y listos para la travesía. XXXXX es "EL BOTE PRINCIPAL".
Entiendo que éste sería el bote en ser lanzado primero en caso de ser necesario.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | el bote listo bara botar | Peter Guest |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
el bote listo bara botar
oe something similar
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Something went wrong...