Feb 27, 2019 13:56
5 yrs ago
11 viewers *
Portuguese term

na constância

Portuguese to English Law/Patents Law (general)
This is about a SCP contract covering a hotel complex franchise

xxxxx consiste em um empreendimento de negócios, enquadrando-se como estabelecimento hoteleiro de padrão xxxx categoria na qual deverá permanecer na constância desta SOCIEDADE, exceto se por comum acordo as Partes decidirem o contrário

Does this mean while the SCP exists?

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

during (the effective term of this)

sugestão
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca
30 mins
Obrigada, Paulinho!
agree Oliver Simões
1 hr
Obrigada, Oliveira!
agree HELIO DANNA
7 hrs
Obrigada, Helio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+3
13 mins

for the duration of

Dicionário Jurídico Maria Chaves de Mello

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2019-02-27 14:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?ei=NZp2XIf6JsX-aua_j8gK&q="for...
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca
24 mins
Obrigada, Paulinho!
agree Tereza Rae
3 hrs
Obrigada, Tereza!
agree Alcinda Marinho
3 hrs
Obrigada, Alcinda!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search