This question was closed without grading. Reason: Errant question
Feb 4, 2019 07:20
5 yrs ago
1 viewer *
English term
psychic adviser versus spiritual adviser
English to German
Other
Esoteric practices
Hellseherei
Es geht hier um Hellseherei.
psychic adviser = Wahrsager?
spiritual adivser = spiritueller Berater?
kann mir jemand bestätigen, ob das in Ordnung ist? danke!
psychic adviser = Wahrsager?
spiritual adivser = spiritueller Berater?
kann mir jemand bestätigen, ob das in Ordnung ist? danke!
Proposed translations
37 mins
übersinnliche Beratung
1.
9 hrs
seelischer / spiritueller Ratgeber
...
3 days 18 hrs
hellseherisch begabter (Lebens-)Berater vs. spiritueller (Lebens-)Berater)
Psychic advisor = hellseherisch begabter Berater /Lebensberater
Spiritual advisor = spiritueller Lebensberater/ Berater in spirituellen Fragen
Spiritual advisor = spiritueller Lebensberater/ Berater in spirituellen Fragen
Discussion
Es sollte doch bekannt sein, dass Kontextinformationen immer hilfreich sind.