Jan 31, 2019 08:28
5 yrs ago
1 viewer *
English term
the bow and the brow
English to Italian
Other
Cosmetics, Beauty
The makeup artist is going to apply the highlighting powder on the face.
He's going to do the bow and the brow.
And the cheek bone
He's going to do the bow and the brow.
And the cheek bone
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | l'arco di cupido e l'arcata sopraccigliare | Simona Sgro |
2 +1 | Sopracciglia a fiocco | dandamesh |
Proposed translations
+3
22 mins
Selected
l'arco di cupido e l'arcata sopraccigliare
L'illuminante sul viso (se si vuole realizzare un trucco PRO) si applica su: arcata sopraccigliare, dorso del naso, parte alta dello zigomo e arco di cupido.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2019-01-31 08:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
Quindi bow starebbe per 'cupid's bow' o 'the bow of the lip' and brow riassumerebbe 'brow bone'.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2019-01-31 08:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
Quindi bow starebbe per 'cupid's bow' o 'the bow of the lip' and brow riassumerebbe 'brow bone'.
Peer comment(s):
agree |
Angela Monetta
: In realtà ad un'analisi più approfondita e trattandosi di tecnica sarei più d'accordo con questa seconda versione. L'arco di cupido è la parte superiore tra labbra e naso. http://www.mondorable.com/category/salute/arco-di-cupido.php
10 mins
|
agree |
dandamesh
52 mins
|
agree |
Francesco Badolato
3 days 5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+1
17 mins
Sopracciglia a fiocco
Peer comment(s):
agree |
Angela Monetta
: https://www.allure.com/story/bow-brows-trend
5 mins
|
Grazie Angela!
|
Discussion
Inoltre qui si parla di 'bow AND THE brow', sono due passaggi distinti.