Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
La co-constraction
Arabic translation:
البناء التشاركي
Added to glossary by
GHANIA Khalifa
Jan 22, 2019 23:56
5 yrs ago
1 viewer *
French term
La co-constraction
French to Arabic
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
La co-constraction du projet personnalisé: des réponses personnaliées, adaptées et évolutives
Proposed translations
(Arabic)
5 | البناء التشاركي | abdelkader jbira (X) |
Proposed translations
13 hrs
Selected
البناء التشاركي
La co-construction du projet personnalisé: des réponses personnalisées, adaptées et évolutives
البناء التشاركي للمشروع الشخصي : إجابات تخصيصية، مكيّفة و تطوّرية
Il faut corriger le terme pour que sa traduction par les traducteurs soit prise en compte
البناء التشاركي للمشروع الشخصي : إجابات تخصيصية، مكيّفة و تطوّرية
Il faut corriger le terme pour que sa traduction par les traducteurs soit prise en compte
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
J'estime que dans le texte source, l'auteur pensait à co-construction mais pensait à co-contraction ou a co-contractant en arrière plan, d'où la glissade du doigt vers le A qui est effectivement loin du U.
Source :
https://www.has-sante.fr/portail/upload/docs/application/pdf...