Glossary entry

Russian term or phrase:

Технологический техникум

English translation:

vocational-technical school

Added to glossary by Rachel Douglas
Jan 15, 2019 20:36
5 yrs ago
9 viewers *
Russian term

Технологический техникум

Russian to English Other Education / Pedagogy Диплом
Название образовательного учреждения в дипломе

Технологический техникум: Technological Technical College?

Спасибо!
Change log

Jan 23, 2019 13:01: Rachel Douglas Created KOG entry

Discussion

Natalya Boyce (asker) Jan 15, 2019:
What is your suggestion, Susan?
Turdimurod Rakhmanov Jan 15, 2019:
I am more inclined to Technical Community College-because, технологический техникум подготовит не только автомехаников, наладчиков, а поваров, кондитеров и т.д
Поэтому Technical Community College-более подходящий
community college местный, "общинный" колледж (двухгодичный колледж, готовящий специалистов средней квалификации для работы на территории местного сообщества)
Susan Welsh Jan 15, 2019:
Technological Technical College? This is a perfect example of why literal translation, especially of institutional names, is a terrible idea. If you google for your phrase in English, you will find nothing.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

vocational-technical school

Aka a "vo-tech" school (or college, or institute, although "school" can be either secondary or beyond secondary). On a diploma it would be spelled out.
Peer comment(s):

agree Susan Welsh
25 mins
Thanks, Susan.
agree NNG
1 day 13 hrs
Thanks.
neutral Turdimurod Rakhmanov : Education terms are always confusing, how to correctly render "ПТУ" профессионально-техническое училище in that case?
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Rachel!"
10 mins

vocational school

Something went wrong...
10 mins

Engineering Training School

Engineering Training School / Engineering Technical College

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2019-01-15 20:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

Or it is just a technology college, it depends on the type of school


--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2019-01-15 20:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.collegenews.ru/study/colleges-moscow/technichesk...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2019-01-15 21:04:22 GMT)
--------------------------------------------------

I am more inclined to Technical Community College-because, технологический техникум подготивит не только автомехаников, наладчиков, а поваров, кондитеров и т.д
Поэтому Technical Community College-более подходящий
Something went wrong...
8 hrs

Vocational school

My confidence level is highest only as it refers to the US. Vocational school is sometimes also called trade school. In fact, I have been seeing "trade school" more often lately. So if you go with either - you can't go wrong.:)

I rarely see a term "Technical school" used, but in theory, a technical school's curriculum provides a broader academic foundation.
Example sentence:

A vocational school is any educational institution that is specifically geared toward helping students get employment-ready skills and knowledge for particular occupations.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search