Dec 12, 2018 00:12
5 yrs ago
French term

Pour tout bonjour,

Non-PRO French to English Art/Literary Poetry & Literature codes
Pour tout bonjour, il le frappa au visage avec le pistolet, violemment.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Josephine Cassar Dec 12, 2018:
@ Asker You've been given a few valid answers-For starters, As a way of welcome' but we do not know what came before and that makes a difference to what answers will be suggested. I wonder if you can post more, what comes immediately before for instance + some more details about the situation.

Proposed translations

+8
8 hrs
Selected

As sole greeting//Without a word of greeting

he struck him violently in the face with his gun

a couple of other options for you
Peer comment(s):

agree Tony M
11 mins
agree Elisabeth Gootjes : Agree w/ "As sole greeting"
44 mins
agree ph-b (X)
1 hr
agree Philippa Smith : Or even "He greeted him with a ..."
1 hr
agree B D Finch
2 hrs
agree philgoddard : "As sole greeting" is wrong in my opinion. It doesn't get any relevant hits except one from Russia, which has a habit of leaving out the article.
6 hrs
I am a Brit and I would say it without an article
agree Yolanda Broad
7 hrs
agree Sarojini Seeneevassen : out of the blue
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
10 mins

By way of welcome

Other options: "for openers" or "for starters". I am sure there are others.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-12-12 00:24:02 GMT)
--------------------------------------------------

Or you could recast the sentence: "He greeted him by hitting him..."
Peer comment(s):

agree Josephine Cassar : For starters or by way of welcome but it very much depends on what came before and the effect asker needs to create
6 hrs
neutral B D Finch : By way of greeting, not "welcome" as that would only work if the person being hit was visiting the hitter.
11 hrs
agree Yolanda Broad : By way of greeting
15 hrs
Something went wrong...
-1
3 hrs

me

For each greeting he slapped in his face violently...
Peer comment(s):

disagree Tony M : This too-literal translation would not work here — it's a specific idiom.
5 hrs
Something went wrong...
+1
4 hrs

For starters/As a kick-off

would work IMO
Peer comment(s):

agree Barbara Cochran, MFA : I think "to kick things off" works well in this context because it underlines or reflects the violence of the act.
11 hrs
neutral Tony M : We don't have enough context to work with, but there is a danger here that this implies too much — that this was only the first of many more acts of violence; whilst that could in fact be the case, we simply don't have enough context to know for sure.
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search