This question was closed without grading. Reason: Errant question
Dec 10, 2018 21:47
5 yrs ago
10 viewers *
English term

reverse transition service agreement

English to Polish Bus/Financial Law: Contract(s)
"transition service agreement" - u mnie to: Umowa o Świadczenie Usług Przejściowych, ale czym jest \"RTSA\"?? Pomocy!

Discussion

Andrzej Mierzejewski Dec 11, 2018:
Ale czy pytasz o tłumaczenie wyrażenia "reverse transition service agreement", czy o potwierdzenie, że RTSA = reverse transition service agreement?

Tylko ty znasz cały tekst i kontekst. Obawiam się, że musisz przeczytać cały tekst umowy do końca. Jeżeli nie znajdziesz wyjaśnienia, to pytaj autora (= wystawcę tekstu) - niech wyjaśnia tak długo, aż nie będziesz miała wątpliwości.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search