Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
breton supply
Polish translation:
Automazioni Breton
Added to glossary by
Erzsébet Czopyk
Dec 9, 2018 15:59
5 yrs ago
English term
breton supply
English to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
W zdaniu: These material are not included in the breton supply.
Instrukcja maszyny była pisana przez Włochów. Co mogli mieć na myśli pisząc "breton supply"?
Instrukcja maszyny była pisana przez Włochów. Co mogli mieć na myśli pisząc "breton supply"?
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | Automazioni Breton | Erzsébet Czopyk |
Change log
Jul 3, 2019 11:34: Erzsébet Czopyk Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
Automazioni Breton
https://centridilavoroverticali.blogspot.com/2011/
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-12-09 16:08:31 GMT)
--------------------------------------------------
Shall be Breton with capital - name of the producer/company
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-12-09 16:09:28 GMT)
--------------------------------------------------
Breton centro di lavoro?
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-12-09 16:08:31 GMT)
--------------------------------------------------
Shall be Breton with capital - name of the producer/company
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-12-09 16:09:28 GMT)
--------------------------------------------------
Breton centro di lavoro?
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
: Who knows? You may be right: this may be the name of a company. The Asker will have to find out. Vi auguro una buona giornata, Erzsébet!
11 mins
|
My dearest Master, it was a.. logical guess. Greetings <3
|
|
agree |
Crannmer
196 days
|
Thank you very much for your support!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
Please ask your client. To ask a question does not make you less professional. This is hopeless. If the text is intended for his private use, it still shall be translated in an understandable way.
Co to znaczy, że "maszyna ma służyć do betonu"? Konkretnie: jakie funkcje spełnia, jakie czynności czy operacje technologiczne wykonuje?
Nie rozumiem argumentu, że "tylko fragment, bo to na użytek prywatny klienta". Poproś klienta o dostarczenie całej kompletnej instrukcji. Możliwe, że w pozostałej części instrukcji znajdziesz wyjaśnienie. Jezeli nie, to pytaj producenta maszyny.
Istnieje firma breton S.p.A. https://www.breton.it . Proszę zauważyć, że logo jest pisane z malej litery, więc niewykluczone, że chodzi o tę firmę.
BTW anegdota: Włoch zostal zapytany, dlaczego Włosi ogólnie nienajlepiej posługują się innymi językami. Odpowiedź: Włosi wnieśli tak wielki wkład w rozwój cywilizacji, że teraz nie muszą uczyć się innych języków, przeciwnie, inne narody powinny uczyć się włoskiego.
'-)