Dec 3, 2018 20:04
5 yrs ago
Japanese term

検知器が正しい値を検知しないことにより

Japanese to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Not sure I'm parsing this one right; feels like it shouldn't be too difficult but I've been translating all day and think my mental energy is beginning to dwindle...

For context, this is from an excel sheet related to vehicle safety system requirements; the section in particular is related to steering. The full sentence can be found below:

検知器が正しい値を検知しないことにより , 誤った制御介入をしない

I think I have the second part right but it might change depending on whether or not I'm understanding the pre-comma section.

Does this translation work? "Does not perform incorrect control intervention if the detector does not detect the correct values"

Or is the detector itself what is supposed to be not performing the mistaken control interventions?

Thank you in advance.

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

Detection device does not detect correct values

I would use "detection device" rather than "detector" for 検知器. Otherwise, what you suggest is correct. "No incorrect control intervention due to detection device not detecting the correct value". This would be a requirement for the system; in other words even if the detection device fails such that the values detected are not correct, the system does not take some type of incorrect control intervention.
Note from asker:
Thank you Michael! I always appreciate your detailed followup explanation.
Peer comment(s):

agree Tusino Mukti : "No incorrect control intervention due to detection device not detecting the correct value" is the best translation, I think.
6 hrs
That is the best translation for the full sentence but for just the phrase he posted as the question what I posted is correct.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again Michael."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search