Nov 14, 2018 16:08
5 yrs ago
3 viewers *
English term

immersion

English to Swedish Art/Literary Music
This comes from a text in the field of musicology tracing how we have listened to music throughout the ages. I know what the authors want to say, but I can't for the life of me come up with a good way to say this in Swedish. These are excerpts including the term:

...this aesthetics of individualism, intimacy and emotional immersion was...

...or a total immersion with the particular soundscape...

...an aesthetic of audio realism, sonic immersion and mental transportation...

Discussion

Agneta Pallinder Nov 14, 2018:
Kanske använda olika ord... Det här är väl en av de situationer när en term på det ena språket, i det här fallet "immersion" har fått en massa nyanser genom att användas i många olika sammanhang, medan den strikta översättningen i det andra språket, i det här fallet "nedsänkning" inte har gått igenom samma process. Så jag skulle föreslå att använda den svenska motsvarighet som känns rätt i vart och ett av sammanhangen, här t.ex.:
"... intimitet och känsloinlevelse..."
"... helt uppgående i det speciella ljudlandskapet..."
"... djupdykning i ljudbilden...".
Bara några hastiga förslag.

Proposed translations

8 mins

genomsyra/fullständigt uppfylla

Ren gissning.
Something went wrong...
21 mins

inlevelse

Ett till förslag, men också bara en gissning. Vet inte hur väl det passar in när det gäller musik.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search