Nov 9, 2018 19:26
5 yrs ago
5 viewers *
English term

have second thoughts

English to Spanish Art/Literary Psychology Manipulative people
Context:

If he for one minute allowed himself to view himself as a culprit, he might have had second thoughts.

His denial is not just the way he protects or “defends” his self-image as classical psychology theories postulate, it’s the vehicle by which he grants himself per-mission to keep on doing what he might otherwise not do.

My translation of the first sentence: Si se permitiera por un instante considerarse a sí mismo como culpable, se arrepentiría.

Note: My question is if 'se arrepentiría' makes sense here.

Thanks

Proposed translations

+2
52 mins
Selected

quizás lo hubiera pensado mejor

Creo que «pensar mejor», «pensar dos veces», «reconsiderar» podrían funcionar. https://books.google.com.ar/books?id=1ZecAQAAQBAJ&pg=PA271&d...
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
40 mins
¡Gracias!
agree Beatriz Ramírez de Haro : Perfecto.
4 days
¡Gracias! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
7 mins

dudar

Pienso yo.
Something went wrong...
+1
8 mins

quizàs hubiera tenido sus dudas (sobre ello)

Libro De Consultación: Collins Unabridged Spanish/English Dictionary
Peer comment(s):

agree Karin Monteiro-Zwahlen : o: hubiera dudado
13 hrs
Gracias, Karin.
Something went wrong...
+3
47 mins

se lo habría pensado mejor

Otra opción...
Peer comment(s):

agree Sofia Bengoa
18 mins
Muchas gracias, Sofía. :-)
agree Beatriz Ramírez de Haro
32 mins
Muchas gracias, Beatriz. :-)
agree Judith Armele
36 mins
Muchas gracias, Judith. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search