Nov 6, 2018 05:48
5 yrs ago
1 viewer *
English term
neigh
English to Arabic
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
neigh
On the first neigh of Christmas My true love sent to me A pony in a pear tree
It is obviously song for Christmas. What the meaning of "neigh" in this context.
P.S: there are 12 neighs of Christmas in the song.
Thank in advance,
It is obviously song for Christmas. What the meaning of "neigh" in this context.
P.S: there are 12 neighs of Christmas in the song.
Thank in advance,
Proposed translations
(Arabic)
4 | play on words (see explanation) | Arabic & More |
4 | تباشير | TargamaT team |
Proposed translations
1 hr
Selected
play on words (see explanation)
The original song is called "The 12 DAYS of Christmas."
DAY rhymes with NEIGH and appears to be a play on words.
NEIGH is the sound that a horse makes. From the dictionary:
Neigh: "a characteristic high whinnying sound made by a horse"
The original song states:
On the first day of Christmas, my true love sent to me: A partridge in a pear tree.
In your song, the "horse" theme continues with the gift being a "pony" in a pear tree.
So, the whole thing obviously has to do with horses and appears to be a parody of the following song:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Twelve_Days_of_Christmas_(...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-11-06 07:10:18 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I didn't realize that this was a translation question (I thought it was an English-only inquiry). But in any case, NEIGH is the sound a horse makes. Not sure how you would translate that to Arabic. :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-11-06 07:11:15 GMT)
--------------------------------------------------
A "pony," of course, is a small horse.
DAY rhymes with NEIGH and appears to be a play on words.
NEIGH is the sound that a horse makes. From the dictionary:
Neigh: "a characteristic high whinnying sound made by a horse"
The original song states:
On the first day of Christmas, my true love sent to me: A partridge in a pear tree.
In your song, the "horse" theme continues with the gift being a "pony" in a pear tree.
So, the whole thing obviously has to do with horses and appears to be a parody of the following song:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Twelve_Days_of_Christmas_(...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-11-06 07:10:18 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I didn't realize that this was a translation question (I thought it was an English-only inquiry). But in any case, NEIGH is the sound a horse makes. Not sure how you would translate that to Arabic. :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-11-06 07:11:15 GMT)
--------------------------------------------------
A "pony," of course, is a small horse.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot for both of you."
6 hrs
تباشير
مع إشارة الزميلة أمل لا بد من التفكير بأن صهيل الخيل هو من يبشر بمجيئها
الإثنا عشر يومًا للميلاد هي بين عيد الميلاد و6 يناير أيام التشريق
الإثنا عشر يومًا للميلاد هي بين عيد الميلاد و6 يناير أيام التشريق
Something went wrong...