Oct 11, 2018 20:10
5 yrs ago
2 viewers *
English term

sitting in equity

English to French Law/Patents Law (general) jugement / Illinois
The court, sitting in equity, should consider the company's alleged misconduct and deny equitable relief.

Discussion

Germaine Oct 11, 2018:
A♠T, La Cour [Le tribunal], siégeant en equity, devrait considérer l'inconduite alléguée de la société et rejeter le redressement équitable.

Dans la version française, le terme « équité » est remplacé par « equity », celui-ci étant le terme consacré par la common law d'expression française.
http://www.justice.gc.ca/fra/sjc-csj/harmonization/bijurilex...

Des auteurs anglais du XIXe siècle ont tourné en dérision le pouvoir discrétionnaire des tribunaux siégeant en equity en lui reprochant le fait que le seul critère
http://doczz.com.br/doc/260670/artigo---confluências---revis...

Et cette source particulièrement intéressante:
La norme régissant ce type de réparation judiciaire est celle de la “longueur du pied du chancelier”, formule imagée traditionnellement employée pour parler du pouvoir souverain d’appréciation des tribunaux siégeant en equity.
http://www.tradulex.com/Actes2000/beaudoin.pdf
AllegroTrans Oct 11, 2018:
Odette Maybe OK for Canada but asker is in France where the FR and EN words are simply faux amis in this context
Odette Grille (X) Oct 11, 2018:
équité La cour, en application du principe d'équité,...

https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?l...

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

en application de l'equity/des règles d'equity

autres options:

compétente en matière d'equity

sous le régime de l'equity


Il est fortement recommandé de ne pas 'traduire' le mot equity et il est possible de l'écrire en italique

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2018-10-11 20:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

aussi possible :

sur la base du/selon le principe de l'equity/d'equity
Peer comment(s):

disagree Odette Grille (X) : le principe d'équité existe en droit fr-ca
1 hr
désolé, mais je suis en désaccord avec votre commentaire : il est recommandé de ne pas traduire 'equity' qui est un terme spécifique à un système juridique particulier.
agree AllegroTrans : important to make it clear that equity in this context is a common law remedy, but "sitting" needs to be translated
1 hr
merci
neutral Germaine : sitting = siéger = siégeant en equity. Quant à la "good solution" elle est dans l'equitable relief = redressement équitable. Le pays (US) n'a aucun effet sur la traduction: on parle d'un système juridique.
3 hrs
neutral Maïté Mendiondo-George : à quel pays est destiné la tradution ???
11 hrs
agree Daryo : exactly. You simply can't "translate" something that doesn't exist outside of the Common law legal system // even if there are similarly sounding but not the same concepts elsewhere.
1 day 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search