Glossary entry

English term or phrase:

direct \\\"shell\\\" access

Portuguese translation:

acesso direto ao shell

Added to glossary by Dulce Cattunda
Oct 5, 2018 17:11
5 yrs ago
2 viewers *
English term

direct \"shell\" access

English to Portuguese Bus/Financial Finance (general)
DOC = IT SECURITY

"Logical access control rules
The technical definition of logical access rights must comply with the following:
• Logical access rights must be technically set up according to the principle of
least privileges – in compliance with the specification of the business owner.
For example, if operating system access (e.g., direct shellaccess) is not
needed, it must be prevented.
• System files must be protected against unauthorized logical access. Thereby
"System files" also include access control settings.
• Granting the right to pass on access rights has to be avoided (no cascades of
access rights)."


shell = poderia ser 'estrutura' ?

Discussion

@Dulce De nada! Bom trabalho!
Dulce Cattunda (asker) Oct 5, 2018:
@Teresa Obrigada, é isso mesmo. Muito obrigada!!

Proposed translations

3 hrs
Selected

acesso direto ao shell

Segundo o glossário da Microsoft, o termo não é traduzido em Pt-Br.
https://www.microsoft.com/pt-br/language/Search?&searchTerm=...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Mario! "
32 mins

cápsula

De acordo o Dicionário de Informática & Internet da autora Márcia Regina Sawaya a tradução de ´shell´no contexto de segurança seria ´cápsula´ou ´invólucro´. Significa o seguinte neste contexto:
" Dispositivo utilizado com a finalidade de proteger um equipamento, ,programa ou informação" É amplamente utilizado durante o processo de boot do sistema operacional com o intuito de localizar programas-vírus.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2018-10-05 17:50:17 GMT)
--------------------------------------------------

Vi também que muitos deixam a palavra ´shell´em inglês nesse contexto de informática. De repente seria até melhor assim. Bem, esses são meus `2 cents´.
Note from asker:
Obrigada, Eunice!
Something went wrong...
20 hrs

acesso à interface do sistema operacional

Entendo que a norma está a a dizer que o usuário deve contentar-se em usar os recursos que o aplicativo lhe coloca à mão, e abster-se de se intrometer com o sistema operacional, num nível mais profundo.
Note from asker:
Obrigada, BV1!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search