Glossary entry

English term or phrase:

I always take the recommended steps a little further

Italian translation:

faccio sempre un po' di più rispetto alla prassi/procedura consigliata/raccomandata

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Oct 5, 2018 13:50
5 yrs ago
English term

I always take the recommended steps a little further

English to Italian Other Other
Si tratta di una rivista settoriale, in questo caso uno dei TSA racconta la sua esperienza,nello specifico di come si organizza per le visite ai clienti. come rendereste questa frase? Mi porto un po' più avanti rispetto a quanto prefissato potrebbe essere una soluzione? Faccio un po' in più rispetto a quanto raccomandato? Cosa suggerite?

“I prepare for my visits the day before to evaluate the needs of each client. I always take the recommended steps a little further. I organise up to 18 visits per day, with a 60 to 70% success rate: that is the goal that I set myself.”
Change log

Oct 8, 2018 14:04: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

faccio sempre un po' di più rispetto alla prassi/procedura consigliata/raccomandata

.
Peer comment(s):

agree Vojislava Jankovic (X)
2 days 21 hrs
Grazie mille Vojislava
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 hrs

vado sempre oltre la prassi

un'altra opzione
Note from asker:
Grazie
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato : Chiaro e conciso.
1 hr
agree martini
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search