Oct 1, 2018 22:36
5 yrs ago
8 viewers *
Arabic term

لا يحلان لبعضهما

Arabic to English Law/Patents Law (general) Syrian divorce document
Seems like sharia-based term, not sure what it means. The context is a "mukhala'ah" divorce (consensual divorce). The court states the following:

واعتبارها طلقة واحدة بائنة لا يحلان لبعضهما الا بعقد جديد

So the text says: ... to consider this as a final/irrevocable divorce... a new agreement.

Thanks.

Proposed translations

44 mins
Selected

They are not permissible to be intimate with each other

The text on the URL below:
If the conditions of khula‘ are fulfilled by both husband and wife, and he has indeed uttered the word of khula‘, then it is not permissible for the wife to let the husband be intimate with her because she is completely divorced from him [and if they want to remarry they must do a new marriage contract].

https://islamqa.info/en/200341


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-10-06 07:21:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You are welcome :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, that makes sense in this context... I translated it as "they may not be intimate with each other...""
10 hrs

are not unlawful for each other to remarry

They are not unlawful for each other to remarry unless under a new dowry and contract
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search