Sep 20, 2018 08:31
5 yrs ago
1 viewer *
français term

se positionner à la pointe des savoirs actuels

français vers allemand Sciences sociales Enseignement / pédagogie Gesundheitsbereich
Aus einem Text über das Studium an einer Hochschule für Gesundheit:

Tout en répondant à la mission et aux directives professionnelles en matière de soins infirmiers, la Haute école XX va au-delà de ces attentes *en se positionnant à la pointe des savoirs actuels* nécessaires à assurer la sécurité des patients ainsi que des soins de qualité.

Ich habe Mühe mit der Formulierung des eingesternten Teils und bin mir auch etwas unsicher, was genau gemeint ist. Dass die Hochschule neuste Erkenntnisse miteinbezieht oder selbst solche hervorbringt? Wie versteht ihr das? Herzlichen Dank für eure Hilfe!

Discussion

ibz (asker) Sep 21, 2018:
Vielen Dank für deinen Kommentar, Andrea!
Andrea Halbritter Sep 20, 2018:
"A la pointe de" lese ich in der letzten Zeit sehr oft. Für mich ist das häufig eine Umschreibung des Superlativs.
ibz (asker) Sep 20, 2018:
Ja genau, mit «stützt sich auf» ist es besser. Merci beaucoup!
GiselaVigy Sep 20, 2018:
sehr schön vielleicht: stützt sich auf/// ja, finde ich auch eigenartig
ibz (asker) Sep 20, 2018:
Vielen Dank, liebe Gisela Ich finde die Formulierung bereits im Original seltsam und so langsam tendiere ich dazu, das ganze sehr frei zu formulieren. Hier meine bisherige Version (ich weiss, dass es sehr frei ist!):

Die Hochschule XY geht nicht nur auf die Mission und die berufspezifischen Vorgaben der Pflege ein. Sie geht noch einen Schritt weiter und arbeitet mit neusten Erkenntnissen, um die Patientensicherheit und die Qualität der Pflege zu gewährleisten.

Ich bringe diese Spitzenposition schlicht nicht unter ...
GiselaVigy Sep 20, 2018:
oder: Spitzenposition
GiselaVigy Sep 20, 2018:
guten Morgen, Irene vielleicht: sie nimmt eine hervorragende Stellung bei der Anwendung neuester Erkenntnisse ein, sie ist Vorreiter (unabhängig von eigenen oder fremden)
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search