Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Wraparound
Indonesian translation:
(layanan) bantuan menyeluruh
Added to glossary by
Joe Ly Sien
Aug 31, 2018 06:36
5 yrs ago
2 viewers *
English term
Wraparound
English to Indonesian
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Mohon bantuan dari rekan-rekan sekalian, ada istilah "wraparound" yang definisinya kira-kira seperti ini: kegiatan berbasis tim yang membantu sekelompok orang yang terlibat dalam kehidupan keluarga Anda, yang bekerja sama untuk mencapai tujuan bersama. Di sini gambarannya wraparound ini membentuk tim yang terdiri dari anggota keluarga, kerabat, teman, dan anggota lainnya untuk bekerja sama mengatasi permasalahan keluarga, misalnya membantu anak/remaja untuk diasuh di tempat lainnya apabila di rumahnya terjadi banyak masalah. Apa ya kira-kira terjemahan yang tepat? Terima kasih sebelumnya.
Proposed translations
(Indonesian)
5 | (layanan) bantuan menyeluruh | Hipyan Nopri |
5 | Rumah asuh | Regi2006 |
3 | bahu-membahu | Ahmad Ridwan Munib |
Proposed translations
26 mins
English term (edited):
wraparound (services)
Selected
(layanan) bantuan menyeluruh
Berdasarkan informasi pada rujukan berikut, saya mengusulkan:
wraparound (services) = (layanan) bantuan menyeluruh.
Ref.:
She defined "wraparound" as a way to "surround multi-problem youngsters and families with services rather than with institutional walls, and to customize these services." Also called "holistic," "strengths based" or "individualized," the "wraparound" approach is more a process than a service.
http://philadelphia.pa.networkofcare.org/mh/library/article....
wraparound (services) = (layanan) bantuan menyeluruh.
Ref.:
She defined "wraparound" as a way to "surround multi-problem youngsters and families with services rather than with institutional walls, and to customize these services." Also called "holistic," "strengths based" or "individualized," the "wraparound" approach is more a process than a service.
http://philadelphia.pa.networkofcare.org/mh/library/article....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Terima kasih atas jawabannya, sangat membantu."
21 mins
Rumah asuh
Istilah “rumah” cukup lazim di Indonesia, seperti rumah sakit, rumah singgah, dll.
Rumah Asuh Indonesia – Karena setiap anak Indonesia punya kesempatan yang ...
https://rumahasuh.id
“rumah asuh” from rumahasuh.id
Selamat datang di situs resmi Yayasan Rumah Asuh Indonesia. Saat ini website Rumah Asuh Indonesia sedang dalam tahap pengembangan, ...
Rumah Asuh Indonesia – Karena setiap anak Indonesia punya kesempatan yang ...
https://rumahasuh.id
“rumah asuh” from rumahasuh.id
Selamat datang di situs resmi Yayasan Rumah Asuh Indonesia. Saat ini website Rumah Asuh Indonesia sedang dalam tahap pengembangan, ...
Note from asker:
Terima kasih atas usulnya |
1 day 5 hrs
bahu-membahu
Wraparound = bahu-membahu.
Bahu-membahu menurut KBBI adalah tolong-menolong; gotong-royong; bersama-sama (berjuang dsb).
Kalau merujuk kepada penjelasan tambahan tersebut sepertinya memang lebih dekat dengan "bahu-membahu". Bahu-membahu adalah saling improvisasi dalam suatu tim atau kelompok atau mungkin keluarga dalam mencapai satu tujuan.
https://www.kamusbesar.com/bahu_membahu
Bahu-membahu menurut KBBI adalah tolong-menolong; gotong-royong; bersama-sama (berjuang dsb).
Kalau merujuk kepada penjelasan tambahan tersebut sepertinya memang lebih dekat dengan "bahu-membahu". Bahu-membahu adalah saling improvisasi dalam suatu tim atau kelompok atau mungkin keluarga dalam mencapai satu tujuan.
https://www.kamusbesar.com/bahu_membahu
Note from asker:
Terima kasih atas usulnya, cukup layak dipertimbangkan |
Discussion