Aug 29, 2018 10:18
5 yrs ago
7 viewers *
English term

Check-in meetings

English to Russian Bus/Financial Manufacturing информация о работе с новыми сотрудниками
Контекст: This involves setting performance and development objectives for the year ahead, having frequent Check-in meetings throughout the year with your manager, focusing on the continuous progress on your objectives and your development, and then closing the year where your achievements over the previous twelve months will be evaluated.
Я так понимаю, что это встречи с непосредственным руководителем для контроля выполнения поставленных целей на протяжении года. Можно ли подобрать более короткое, емкое или специфическое название таких встречь?
Помогите, пожалуйста, подобрать правильный перевод.
Заранее спасибо.

Proposed translations

26 mins
Selected

см.

встречи с руководителем для проведения/осуществления текущего контроля

все описанное укладывается в рамки текущего контроля, в конце периода - итоговый контроль
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Текущий и итоговый контроль подошёл. Спасибо."
6 mins

контрольные встречи

я бы так перевел, смысл Вы верно уловили.
Something went wrong...
59 mins

вводные собрания

Существует ряд конкретных этапов для последовательного выполнения: 1. Сбор информации. 2. Планирование и подготовка. 3. Вводное собрание. 4. http://quality.eup.ru/SERTIFIC/ruk-aud.htm
Основная цель вводного собрания – представить аудиторов группы и сообщить базовые правила работы. Аудитору необходимо рассмотреть ... https://studopedia.org/7-108172.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search