Glossary entry

English term or phrase:

buy/sell at price

Hungarian translation:

a meghirdetett áron venni/eladni

Added to glossary by JANOS SAMU
Aug 10, 2018 09:04
5 yrs ago
English term

buy/sell at price

English to Hungarian Bus/Financial Finance (general) online trading, binary op
Sajnos nincs szövegkörnyezet. Egy honlapról van szó, az egész fájl ilyen 1-4 szavas szegmensekből áll, nagy ritkán van egy-egy mondat.
Change log

Aug 14, 2018 15:40: JANOS SAMU Created KOG entry

Proposed translations

7 hrs
Selected

a meghirdetett áron venni/eladni

Gyakorlatilag azt jelenti, hogy nincs alku. Kedvezmény lehet, ha azt meghirdették.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen!"
6 mins

(valós) áron venni/adni

Talán arra utal, hogy valós piaci áron lehet adni/venni.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2018-08-10 09:11:57 GMT)
--------------------------------------------------

Természetesen más szinonimák is használhatók:

vásárolni/eladni, értékesíteni

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2018-08-10 09:20:02 GMT)
--------------------------------------------------

Más kérdésekben látom, hogy az anyag, amit fordítasz, értékpapír-kereskedelemre utal. Szerintem itt az "at price" azt jelenti, hogy az aktuális piaci áron adnak/vesznek értékpapírokat, tehát nem adnak meg például egy felső vagy alsó limitet.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-08-10 13:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Nagyon referenciát hirtelen nem találtam rá, de lehet hogy az "at market" és az "at price" között az a különbség, hogy az egyik a piaci átlagár, a másik pedig az éppen aktuális ajánlat, ami felfelé vagy lefelé eltérhet az átlagos piaci ártól. Amúgy meg hát igen, érdemes átfutni a szövegeket elfogadás előtt, azzal talán elkerülhető, hogy az ember belefusson valami olyasmibe, amihez nem annyira ért vagy aminek a lefordítása annyira nem éri meg.
Note from asker:
András! Köszönöm, hogy minden kérdésemet megnézted, és segítesz. Lesz még egy olyan, hogy buy/sell at market. Csak azt már ma nem tudtam feltenni, holnap remélem megjelenik. Ezért találom nehéznek, hogy akkor melyik melyik. 960 ilyen szegmensünk van, több nyelvpárban dolgozunk rajta, és már két listát is összeraktunk a megbízónak, mindenki küszködik vele egy kicsit. Kicsit nagyon. Úgyhogy azt hiszem kb. 5-6 kérdésem lesz még, ami ennyi szegmensnél talán megbocsátható, de így is el vagyok keseredve, mert 8 éve fordítok online forexet, és azt hittem, hogy ha ezen a téren ismeretlen szóra találok, legalább tudom, hogy hol találom meg teljes biztonsággal. Aztán mégsem. Mindenféle instrumentummal lehet kereskedni ezen az oldalon, nem csak értékpapírokkal. Annyi legalább kiderült az alig létető szövegkörnyezetből.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search