Aug 4, 2018 22:02
5 yrs ago
17 viewers *
Spanish term
reconociendo un saldo, a favor de ésta
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
The sentence reads: reconociendo un saldo, a favor de ésta, de la suma de U$S ...
Any help is appreciated
Any help is appreciated
Change log
Aug 4, 2018 22:02: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 5, 2018 07:13: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
16 hrs
acknowledgement of settlement, in favor of
term used in legal disputes
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-08-05 14:45:19 GMT)
--------------------------------------------------
acknowledging a settlement, in favor of, in the sum of
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-08-05 14:49:30 GMT)
--------------------------------------------------
English Collins Dictionary - English synonyms & Thesaurus:
settlement
1 adjustment, agreement, arrangement, completion, conclusion, confirmation, disposition, establishment, resolution, termination, working out
2 clearance, clearing, defrayal, discharge, liquidation, payment, satisfaction
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-08-05 20:48:14 GMT)
--------------------------------------------------
saldobalance, credit, sale, settlement, bank balance
saldo SM
1. [de cuenta] → balance
comprobé el saldo de mi cuenta → I checked my account balance
saldo acreedor → credit balance
saldo activo → active balance
saldo a favor → credit balance
saldo anterior → balance brought forward
saldo comercial → trade balance
saldo deudor → debit balance
saldo en contra → debit balance, adverse balance
saldo final → final balance
saldo negativo → debit balance, adverse balance
saldo pasivo → debit balance
saldo positivo → credit balance
saldo vencido → balance due
2. (= liquidación) → sale
precio de saldo → sale price
un abrigo que compré en los saldos → a coat I bought in the sales
3. (= pago) → settlement, payment
4. [de móvil] → credit
no me queda saldo en el móvil → I haven't any credit left on my mobile
5. (= resultado final) la manifestación acabó con un saldo de 20 personas heridas → a total of 20 people were injured in the demonstration
el saldo oficial es de 28 muertos → the official toll is 28 dead
https://es.thefreedictionary.com/saldo
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-08-05 20:55:14 GMT)
--------------------------------------------------
I think it can be translated settlement because of the context: "a favor de". But you may be right, I was making an assumption about the context.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-08-05 14:45:19 GMT)
--------------------------------------------------
acknowledging a settlement, in favor of, in the sum of
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-08-05 14:49:30 GMT)
--------------------------------------------------
English Collins Dictionary - English synonyms & Thesaurus:
settlement
1 adjustment, agreement, arrangement, completion, conclusion, confirmation, disposition, establishment, resolution, termination, working out
2 clearance, clearing, defrayal, discharge, liquidation, payment, satisfaction
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-08-05 20:48:14 GMT)
--------------------------------------------------
saldobalance, credit, sale, settlement, bank balance
saldo SM
1. [de cuenta] → balance
comprobé el saldo de mi cuenta → I checked my account balance
saldo acreedor → credit balance
saldo activo → active balance
saldo a favor → credit balance
saldo anterior → balance brought forward
saldo comercial → trade balance
saldo deudor → debit balance
saldo en contra → debit balance, adverse balance
saldo final → final balance
saldo negativo → debit balance, adverse balance
saldo pasivo → debit balance
saldo positivo → credit balance
saldo vencido → balance due
2. (= liquidación) → sale
precio de saldo → sale price
un abrigo que compré en los saldos → a coat I bought in the sales
3. (= pago) → settlement, payment
4. [de móvil] → credit
no me queda saldo en el móvil → I haven't any credit left on my mobile
5. (= resultado final) la manifestación acabó con un saldo de 20 personas heridas → a total of 20 people were injured in the demonstration
el saldo oficial es de 28 muertos → the official toll is 28 dead
https://es.thefreedictionary.com/saldo
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-08-05 20:55:14 GMT)
--------------------------------------------------
I think it can be translated settlement because of the context: "a favor de". But you may be right, I was making an assumption about the context.
Reference:
http://semioffice.com/letters/acknowledgement-letters/acknowledgement-of-settlement-statement/
http://federaltitle.com/documents/settlement-acknowledgement-certification.pdf
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: We don't have the context, but saldo almost certainly means balance.
1 hr
|
neutral |
AllegroTrans
: Much more likely to be balance than settlement
1 day 1 hr
|
1 day 21 hrs
acknowledging a balance to his/her credit (person); acknowledging a credit balance (account)
"a favor de esta" could be referring to the person who owns the account... his/her credit.
Or it could be referring to the account itself... acknowledging a credit balance (in the account).
Or it could be referring to the account itself... acknowledging a credit balance (in the account).
Discussion