Jul 23, 2018 17:28
5 yrs ago
English term

Box 1 of 10

Non-PRO English to Turkish Other Business/Commerce (general)
The term "Box 1 of 10" is altered so that the box number can be increased by one.
Change log

Jul 24, 2018 16:06: Güzide Arslaner changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): altugk, Erkan Dogan, Güzide Arslaner

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

Kutu 1/10

Kutu 1/10, 2/10 şeklinde kullanırsanız, on kutudan ilki, ikincisi şeklinde anlar okuyucu.
Example sentence:

Kutu numarasının birer birer artırılabilmesi için, "Kutu 1/10" terimi değiştirilmiştir.

Peer comment(s):

agree Engin Gunduz
6 mins
agree Emin Arı
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
24 mins

10 kutunun 1. (on kutunun birincisi)

Parantez içindeki şekilde okunur
Something went wrong...
+2
7 mins

1/10

Sayfa numarasında olduğu gibi. Page 1 of 10 genel olarak Sayfa 1/10 olarak tercüme ediliyor. Saygilar.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2018-07-23 18:05:47 GMT)
--------------------------------------------------

Eminim "kutu"nun tercümenin bir parçası olduğu izlenimini verebilmisimdir. Bazen örnek cümleyi de verince, onun ötesinde söze gerek kalmiyor.
Peer comment(s):

agree Engin Gunduz
19 mins
Teşekkürler
agree Emin Arı
11 hrs
Teşekkür ederim.
Something went wrong...
1 day 3 hrs

10 kutunun 1'i

Böyle kullanıyorum!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search