Jun 26, 2018 09:27
5 yrs ago
27 viewers *
Croatian term

zbornik radova

Croatian to English Art/Literary Printing & Publishing
Collection of papers describing technology of building, forming bid price for construction projects and other issues related to construction industry.
Papers were published in different journals, presented at different conferences or they have not been published up to this collection.
I wonder if the term PROCEEDINGS is good enough.
Proposed translations (English)
4 +1 proceedings
Change log

Jun 26, 2018 09:27: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jun 26, 2018 09:27: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

ipv Jun 27, 2018:
I agree. "I find, upon looking over the clause again, that I have misread it...", as a Member of the House of Representatives explained during a debate on alcoholic liquors :-)
Vesna Mildner Jun 26, 2018:
Proceedings doesn't sit well with me. Why not call it just how you described it: collection of ....

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

proceedings

Proceedings (plural) bi ovde bilo korisno jer bi obuhvatilo sve vrste pisanih dokumenata koje navodite u objašnjenju.

OALD ima sličan primer u definiciji pojma 'proceedings'
Example sentence:

His paper is published in the new issue of the proceedings of the National Academy of Sciences

Peer comment(s):

agree Natasa Stankovic : Svakako samo "proceedings" (bez "collection of ...." ili sl).
11 hrs
Hvala puno! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search