Jun 19, 2018 21:10
5 yrs ago
German term

gruppenbezogene Abwertungen

German to Russian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Опрос общественного мнения
Коллеги, подскажите подходящий вариант перевода. Данный термин присутствует в названии темы опроса общественного мнения. Спасибо.
Proposed translations (Russian)
3 +1 см. ниже
3 s.u.
3 см.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

см. ниже

Abwertung - уничижение (словарное значение)

1) уничижительное отношение к социальным группам
2) факты уничижительного отношения к социальным группам

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2018-06-20 04:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

"уничижительное отношение" см. на сайте www.google.ru
Peer comment(s):

agree Edgar Hermann : уничижительные оценочные суждения/оценочные суждения уничижительного характера по отношению к определенным группам
2 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

s.u.

Без контекста....
Пренебрежительное/оскорбительное отношение к отдельным группам
https://faire-kommunikation.de/abwertungen-erkennen/
Дискриминация в отношении групп
Отношение, унижающее достоинство представителей отдельных сообществ
Something went wrong...
18 hrs

см.

Классификация групп по Хейтмейеру в отношении человеконенавистничества.
В пунктах 2.1.5; 2.1.6; 2.1.10 и 2.1.11 использован термин «Abwertung».
https://de.wikipedia.org/wiki/Gruppenbezogene_Menschenfeindl...
1 Begriff und Forschungsprogramm
2 Ergebnisse des Forschungsprojekts zur „Gruppenbezogenen Menschenfeindlichkeit“
2.1 Gruppenbezogene Ergebnisse
2.1.1 Rassismus
2.1.2 Fremdenfeindlichkeit
2.1.3 Antisemitismus
2.1.4 Homophobie
2.1.5 Abwertung von Obdachlosen
2.1.6 Abwertung von Behinderten
2.1.7 Islamfeindlichkeit
2.1.8 Sexismus
2.1.9 Etabliertenvorrechte
2.1.10 Abwertung von Langzeitarbeitslosen
2.1.11 Abwertung von Asylbewerbern
2.1.12 Antiziganismus

Во второй ссылке приведен Европейский отчет «Нетерпимость, предубеждения и дискриминация». В нем есть такая формулировка: «Опираясь на эти определения,… отношение к группам, как низшим, представляет центральное измерение … комплексов отношений».

http://library.fes.de/pdf-files/bueros/bischkek/09520.pdf

По словам Вильгельма Хейтмейера, правый популизм в значительной степени составляют антииммигрантские настроения, антисемитизм и агрессивный авторитаризм с сильным упором на закон и порядок (2002, см. также Клейн, Кюппер и Цик, 2009). Оливер Деккер и Эльмар Брэлер (2006) определяют правый экстремизм как тип отношений, объединяющим элементом которого является идея, что не все группы должны иметь равный статус. Это выражается в размерах антииммигрантских настроений, антисемитизма, социал-дарвинизма, поддержке правой диктатуры, национального шовинизма и тривиализации нацистских преступлений. Опираясь на эти определения, мы предполагаем, что отношение к группам, как низшим, представляет центральное измерение правых популистских и экстремистских комплексов отношений.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search