Jun 18, 2018 17:42
5 yrs ago
Portuguese term

fluxo subordinado da seguradora em prioridade

Portuguese to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Economic Report: Improving Financing in Brazil (Construction/infrastructure)
Not sure what "fluxo" (flow doesn't click) is referring to. Here is the text (phrase at end of second paragraph):

"As seguradoras passam a acompanhar de perto o Projeto. E os acionistas tem que preferir a não execução da apólice, porque se isto acontecer, ficaria caracterizado a subordinação do fluxo dos acionistas. Ou seja, se a apólice for executada, significa que 30% do investimento será aportado pelas seguradoras para gerir e terminar a execução do Projeto. Por ter investido, a seguradora desloca a gestão dos acionistas e passa a controlar a execução.

As seguradoras entram no Projeto com carta branca para, com a injeção desses recursos, terminar a obra e se tornarem subordinadas no recebimento da sua indenização pelo sinistro. Depois de concluída a obra, acionistas retomam a gestão, com o fluxo subordinado da seguradora em prioridade a qualquer recebimento por parte dos acionistas.

Em [data], BNDES tinha circulado uma minuta com as condições mínimas da rediscussão desse produto. Em [data], as seguradoras comentaram esse texto. Em [data] houve uma reunião entre as Seguradoras e o Time do BNDES. Decidiu-se recircular uma apólice produzida por uma das seguradoras em novembro de 2016 com muitas discussões com o BNDES. A equipe de energia elegeria até três projetos (preferencialmente de menor risco, como em transmissão, solar e eólico, para ser um piloto. E as seguradoras concordaram em buscar a proteção de 100% da dívida nesse teste em um completion físico."

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

with the insurance company's subordinate cash flow taking priority over

I get the impression that the author is using the term "subordinado" with a different meaning, or has even included it in this phrase by mistake.

The text has already stated that the shareholders' cash flow would be subordinate if the policy is executed: "... ficaria caracterizado [sic] a subordinação do fluxo dos acionistas." Then, in the phrase in question, it says that, in the same situation, the insurance company's cash flow would be subordinate, but would have priority over any monies going to the shareholders. To me, this seems contradictory.

Good luck!
Peer comment(s):

agree Antonio Tomás Lessa do Amaral
14 hrs
Obrigado Antonio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins

cash flow apportioned by the insurance company, giving priority to...

Page 123 of this document by Revista Brasileira de Risco e Seguro explains how to calculate the "fluxo" and in the process it becomes clear they are talking about "cash flow". See link below, refer to "Figura 3".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search