Glossary entry

German term or phrase:

\\\"Wärmereiz\\\"

English translation:

heat/warmth

Added to glossary by elizabeth_med
Jun 14, 2018 12:31
5 yrs ago
2 viewers *
German term

\"Wärmereiz\"

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals ointment
This is an ointment called Finalgon that is used to relieve backpain or joint pain and for a few other indiciations.

"– die Haut hellhaariger oder empfindlicher Menschen im Allgemeinen stärker reagiert und deshalb der Wärmereiz schon mit sehr geringen Mengen Finalgon - Salbe erreicht werden kann;"

Discussion

Herbmione Granger Jun 30, 2018:
I have to make a correction: [Edited] There isn't an EN version of Finalgon-Salbe, as far as I could see. The Finalgon with the PIL in AU English (doesn't contain similar wording to the ST) is similar to the mid-strength medication (Finalgon DUO, wärmt stark 2/3) by this company.
https://www.besamex.de/produkt/finalgon-cpd-waermecreme-50-g...
https://www.besamex.de/produkt/finalgon-waermecreme-duo-50-g...

Interestingly, this is on the Beipackzettel for the lower-heat cream:
https://api.gebrauchs.info/6afc0998cc7a25fdd3dcbd36d246e62fi
FINALGON CPD Wärmecreme enthält den durchblutungsfördernden Wirkstoff Cayennepfeffer (Chili). Dieser führt nach dem Einreiben zu einer Gefäßerweiterung der Haut und einer Zunahme der Hautdurchblutung, die mit erhöhtem Wärmegefühl einhergehen können. In manchen Fällen kann das auch als Brennen empfunden werden.

! Finalgon-Salbe is about 2x the strength of the DUO/Cream: 4 mg Nonylvanillamid, 25 mg Nikotinsäure-β-butoxyethylester pro Gramm Salbe.

Useful info: http://flexikon.doccheck.com/de/Nebenwirkung

On the label: You may experience a burning sensation which is normal and related to the way the product works. http://zostrix.com
Herbmione Granger Jun 26, 2018:
side effects https://www.drugs.com/cdi/capsagel.html
Use Capsagel (capsaicin cream, gel, liquid, and lotion) as ordered by your doctor. Read all information given to you. Follow all instructions closely...
WARNING/CAUTION: Even though it may be rare, some people may have very bad and sometimes deadly side effects when taking a drug. Tell your doctor or get medical help right away if you have any of the following signs or symptoms that may be related to a very bad side effect:
*Very bad* skin irritation.
*Very bad* burning or burning *that does not go away*.

https://www.drugs.com/cons/capsagel-topical.html
If you use the cream, gel, lotion, or ointment:
-You may have some skin redness, burning, or a stinging sensation at the application site. Although this usually disappears after the first several days, it may last 2 to 4 weeks. Heat, humidity, bathing in warm water, or sweating may increase the burning sensation. If this irritation is severe or does not go away, call your doctor.
-The burning sensation will not improve or go away if you reduce the number of doses you use each day. Using fewer doses may also reduce the amount of pain relief you get.
Herbmione Granger Jun 26, 2018:
This isn't really marketing, is it? If I had known that this was a Beipackzettel, I would have structured my answer from the beginning to fit the US equivalent - a drug information sheet *required* to be attached to prescriptions that I prepared and 'sold' at the pharmacy.
Anyhow, I certainly don't disagree with getting paid. And surely Dr. Timm and Mr. Goddard are two of the best medical translators on the DE>EN forum.
Still, I think that the patient's perspective and that of several prominent physicians are important:
Q. I have pain from osteoarthritis in both knees. I'm curious about the cream made from a substance in hot peppers. How does it relieve pain?
A. You're referring to capsaicin, the substance in chili peppers that gives them their hot taste. Capsaicin is an ingredient in many over-the-counter topical pain-relief preparations, which include creams, gels, lotions, patches, and sticks. When first applied, topical capsaicin causes a burning sensation. This sensation lessens within a few minutes, and also over time with repeated applications. There are few, if any, systemic side effects.

I admitted that this is difficult to express. Perhaps 'sense of being burned' or 'heated to irritation' is clearer.

Proposed translations

+1
6 mins
German term (edited): Wärmereiz
Selected

heat/warmth

"Finalgon Cream is used for the temporary relief of pain of rheumatism, arthritis, lumbago, muscular aches, sprains and strains, sporting injuries and other conditions where local warmth is beneficial".

Of course, it's not real heat, just the blood coming to the surface.
http://www.amcal.com.au/finalgon-cream---50g-p-9310717132118
Peer comment(s):

neutral Herbmione Granger : Since you requested feedback: This doesn't fit the narration and is not at all close to the meaning of Wärmereiz.
9 hrs
I didn't request feedback.
agree Johanna Timm, PhD : sorry, I must have overlooked this earlier!
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for all the input. My client refused the idea of "burning", as this a pain reliever and should not cause a "burning" sensation, which is listed as an adverse effect, and said that they prefer the terms warmth and warming sensation."
6 mins

alleviating/soothing/stimulating warmth

Depends on the rest of the text and how they advertise its qualities

Other options:
deep-heating/warming properties/effects
Something went wrong...
+1
35 mins

local/localised warmth

Check out the patient information leaflet, of an authorised product, written in EN for terminology... ;) See link below.
(Generally, this is the way to go when doing "official" translations like that of a medicinal product, and others... ;) )
Peer comment(s):

agree Johanna Timm, PhD : I agree-just entered the description below under references !
1 day 4 hrs
Something went wrong...
43 mins

with a warming (heating) sensation

I am thinking of Bengay, for instance..

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2018-06-14 13:22:04 GMT)
--------------------------------------------------

"As a result , very small amounts of Finalgon ointment are sufficient to produce a warming sensation."
Something went wrong...
+3
3 hrs

'burning' effect

Similar to capsaicin/chili oil.

https://www.finalgon.de/finalgon/markenhistorie
Am 15. Februar 1951 wurde Finalgon® als erstes Arzneimittel aus eigener Forschung von der Boehringer-Tochter Thomae in Deutschland eingeführt. Das Medikament zur perkutanen Wärme-Reiz- Therapie wurde als „Heizkissen aus der Tube“ werbewirksam vorgestellt – und eroberte rasch seinen Stellenwert.
Finalgon® ist seither die „heiße“ Hilfe bei Rücken-, Gelenkschmerzen. Die Wirkstoffe Nicoboxil und Nonivamid haben ihren natürlichen Ursprung im Capsaicin, einem Bestandteil des Chili-Pfeffers. Dies erklärt, warum Finalgon® als „brennend“ empfunden wird.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-06-14 20:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

For a US market, I think "intense therapeutic heating action" (similar to Ramey's suggestions) is preferable. The -Reiz refers to a complex mechanism that may seem too folk-like for the general public. The best descriptions I've found are for capsaicin ointment. "Burning sensation" is often a negative side effect.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-06-14 20:44:44 GMT)
--------------------------------------------------

If anyone is interested:
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S000634950...
The vanilloid receptor VR1 provides one exception. As a pain receptor, it is activated by heat >42°C in addition to other noxious stimuli, e.g. acids and vanilloids. Although it is understood how ligand- and voltage-gated channels might detect their stimuli, little is known on how heat could be sensed and activate a channel.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-06-14 21:14:26 GMT)
--------------------------------------------------

Title: Thermodynamics of Heat Activation of Single Capsaicin Ion Channels VR1

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-06-15 09:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

To clarify, this is not strange for many European markets, where traditional remedies in standardized form are common. The story: The pain-relieving mechanism is induced by a *sufficiently intense sensation of heat*, provided directly in this case by the vanilloid nonivamide.

http://flexikon.doccheck.com/de/Reiztherapie
Reiztherapie
Synonym: Reaktionstherapie
Definition
Die Reiztherapie ist eine Therapieform, die unspezifsche Reize (z.B. Kälte, Wärme oder Licht) mit dem Zweck einsetzt, eine allgemeine Beeinflussung gestörter Körpervorgänge zu erzielen. Sie ist Bestandteil der physikalischen Therapie und vieler Naturheilverfahren.

From a highly distinguished physician with specialization in rheumatology (via internet):
The active ingredient in so-called "hot pepper" creams is capsaicin - which indeed comes from hot pepper plants. It is marketed under such brand names as Zostrix and Capzasin-P. It can help people with arthritis-related joint pain in several ways.
Initially, it causes a warm tingling or burning sensation - which distracts you from the underlying pain. Some find this uncomfortable, but some find this lessens their pain. After a few weeks of use, the burning sensation is often less of an issue and deeper pain-relieving benefits grow.

Another gem, since there is so much interest in this question:
Something similar happens when capsaicin (chilli) is put on painful vulval skin. The first time it is used, there is a sudden release of pain chemicals from nerves, and a strong burning feeling. However, over time, when used regularly, the nerves release less and less of the pain chemicals and the vulval skin becomes less sensitive...
Before trying capsaicin, it is ESSENTIAL that you see a gynaecologist, or vulval dermatologist (skin doctor) to make sure that all other causes of vulval pain have been excluded – and that easier ways of managing vulval pain have been tried.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs (2018-06-16 09:03:43 GMT)
--------------------------------------------------

My reference entry:
Title: From the creators of Finalgon

Beipackzettel - Finalgon, Waermecreme DUO
https://www.medikamente-per-klick.de/images/products/medikam...

Finalgon official site: https://www.finalgon.de/finalgon/waermecreme-duo#beipacker
Besondere Vorsicht bei der Anwendung von FINALGON® Wärmecreme DUO ist erforderlich
...
FINALGON® Wärmecreme DUO darf nicht im Gesicht, an Auge, Nase oder im Mund angewendet werden. Dies könnte zu Gesichtsschwellung, Gesichtsschmerz, Bindehautreizung, verstärkte Durchblutung des Auges, Brennen, Sehstörungen, Beschwerden im Mund und Entzündung der Mundschleimhaut führen. Empfindliche Hautstellen wie z. B. Hals oder Innenseiten der Oberschenkel sollten nicht oder nur wenig bzw. mit einer geringeren Dosis als der empfohlenen, eingerieben werden. *Die Haut hellhaariger oder empfindlicher Menschen reagiert im Allgemeinen stärker, deshalb kann der Wärmereiz schon mit sehr wenig FINALGON® Wärmecreme DUO erreicht werden.*

https://www.finalgon.de/therapie/waerme-oder-kaelte
Kälteschock für gereizte Nerven
Ob ein Kühlpack die Beschwerden lindern kann, hängt bei Rückenschmerzen von der Ursache der Beschwerden ab. Wenn ein eingeklemmter Nerv Rückenschmerzen auslöst, lindert Kälte akute Beschwerden besser. Das ist zum Beispiel bei Ischias-Beschwerden, Bandscheibenvorfällen oder einem Hexenschuss der Fall. Bei diesen Beschwerden drückt umliegendes Gewebe auf Nervenfasern, wodurch Schmerzreize an das Gehirn gesendet werden. Ein Arztbesuch ist in solchen Fällen dringend zu empfehlen.

*Neben der heilenden Wärme hat Capsaicin noch eine weitere gesundheitsfördernde Wirkung.* Durch das anfänglich auftretende Brennen wird dem Gehirn neben dem eigentlichen Schmerz ein weiteres Schmerzerleben vorgeführt. Dies veranlasst das Gehirn zu einer verstärkten Ausschüttung von Endorphinen, den körpereigenen morphiumähnlichen Schmerzkillern. Da das Brennen, wie etwa bei der äußeren Anwendung von Finalgon®, jedoch harmlos ist und keine wirkliche Verwundung des Körpers vorliegt, wird der tatsächlich vorliegende Schmerz quasi doppelt bekämpft. *Nonivamid, das synthetische Capsaicin von Finalgon®, hat auch einen analgetischen Effekt. Es setzt sich direkt an den Schmerzrezeptoren fest und blockiert diese. Ein Weiterleiten der Schmerznachricht wird unterdrückt, die Nerven nehmen den Schmerzreiz nicht mehr wahr und entkrampfen sich.*

The creme has two main effects, yet the Australian version only focuses on one or lumps it all together. If you want to go Aussie, you need to change the whole text. *I* know that I am not qualified to do so.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs (2018-06-17 07:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

In summation, I can't think of a better phrase than "therapeutic burning sensation." Wärme, for this product, is heat or localized heat that is sensed (different from warmth). For full benefits, it needs to be at the point of painful for the patient. Leaving out half of the term is not going to improve "patient compliance":
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S092809871...
https://patents.google.com/patent/US20130252925A1/en
Peer comment(s):

agree Sanni Kruger (X) : I would go with burning sensation (without quotations marks). That's how a lot of sources describe it. I would definitely follow the suggestion to check a PIL available on the web.
34 mins
Thanks, Sanni. Yes, "sensation" is more friendly. I would also add "therapeutic" if it isn't clear from the rest of the text.
agree franglish : with Sanni
51 mins
Thanks, franglish.
neutral philgoddard : I think this would put people off buying the product. Acid causes burning, not pain ointment. // I'm glad you added your last reference about pain and noxious stimuli, which implies that you now agree with me.
3 hrs
Are you really going to explain chemical burns to a 6-year Chemistry degree holder? My suggestion is closest to the German, which may be important for a product information sheet. //I don't agree with the condescending and inaccurate "not pain ointment."
agree Lancashireman : also with Sanni // Fine, as long as they're not "doubles".
6 hrs
Thanks. I know that inverted commas scare ya ;)
Something went wrong...

Reference comments

1 day 4 hrs
Reference:

Finalgon

What Finalgon Cream is used for
Finalgon Cream is used for the temporary relief of pain of rheumatism, arthritis, lumbago, muscular aches, sprains and strains, sporting injuries and other conditions where local warmth is beneficial.
Finalgon Cream works by increasing blood circulation to the area of application, hence promoting localised warmth and heat to relieve pain.
The warming reaction to Finalgon Cream occurs within a few minutes after application and reaches its peak within 20-30 minutes.

https://www.nps.org.au/medical-info/medicine-finder/finalgon...
Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard
2 hrs
neutral Herbmione Granger : "The warming reaction to Finalgon Cream" sounds like a translation.
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search