Jun 11, 2018 14:51
5 yrs ago
Russian term
прочно войти в жизнь
Russian to English
Social Sciences
Government / Politics
доклад ЦК КПСС
Прочно вошла в жизнь новая Конституция, отразившая исторические завоевания общества развитого социализма.
"Become a fixture/staple" не подходит по контексту, т.к. не хватает пафоса. А больше ничего в голову не лезет. :-)
Спасибо, коллеги.
"Become a fixture/staple" не подходит по контексту, т.к. не хватает пафоса. А больше ничего в голову не лезет. :-)
Спасибо, коллеги.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
has taken deep roots
has become deeply (firmly) rooted; but that´s equally missing pathos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Ellen!"
15 mins
become deeply ingrained in
IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2018-06-11 15:07:05 GMT)
--------------------------------------------------
The new Constitution has become deeply ingrained in everyday life.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2018-06-11 15:07:05 GMT)
--------------------------------------------------
The new Constitution has become deeply ingrained in everyday life.
+1
19 mins
become embedded in everyday life
+3
38 mins
became an integral part of our lives
До кучи
Peer comment(s):
agree |
Natalia Potashnik
21 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
The Misha
: That's what I would say too.
53 mins
|
Thnx!
|
|
agree |
Alexander Kayumov
6 hrs
|
neutral |
Turdimurod Rakhmanov
: может законность стала неотъемлемой частью нашей жизни? а не новая конституция, новая конст. получила признание или приобрела значение, в результате, "законность" стала неотъемлемой частью нашей жизни, а не новая конституция, ИМХО
17 hrs
|
17 hrs
gained its strong position in the society / acquired great significance (importance)
прочно войти в жизнь означает-
Получить признание, приобрести значение необходимого, обязательного.
Например:
Главная проблема заключается не столько в том, какие положения Конституции не выполняются, а в том, почему так произошло, что ни одна наша Конституция так и не стала в полной мере законом юридическим и не вошла в нашу жизнь так же органично и прочно, как конституции в цивилизованных странах мира?
Варианты:
1. The new Constitution gained (held, occupied) its strong (wide-spread, secure) position in the society / acquired great significance (importance)
2. The new Constititution has achieved its wide-spread recognition in the society.
Получить признание, приобрести значение необходимого, обязательного.
Например:
Главная проблема заключается не столько в том, какие положения Конституции не выполняются, а в том, почему так произошло, что ни одна наша Конституция так и не стала в полной мере законом юридическим и не вошла в нашу жизнь так же органично и прочно, как конституции в цивилизованных странах мира?
Варианты:
1. The new Constitution gained (held, occupied) its strong (wide-spread, secure) position in the society / acquired great significance (importance)
2. The new Constititution has achieved its wide-spread recognition in the society.
Discussion
The new Constitution has gained (held, occupied) its strong (wide-spread, secure) position in the society.
The new Consititution has achieved its wide-spread recognition in the society.