Glossary entry

English term or phrase:

until such time as they are being done away with

Hungarian translation:

addig, amíg azokat a személyeket meg nem semmisítik

Added to glossary by Peter Simon
Jun 9, 2018 06:25
5 yrs ago
English term

until such time as they are being done away with

English to Hungarian Art/Literary Poetry & Literature
Ez ismét németből van angolra fordítva, sajnos az eredeti nincs meg. Az utolsó részt nem értem, hogy mire vonatkozik. Az első mondat "doing away' részére utal? Elakadtam...

In June 1938, less than a year from Brod’s flight from Prague, Walter Benjamin wrote to Gershom Scholem that Kafka’s world was “the exact complement of his era which is preparing to do away with the inhabitants of this planet on a considerable scale. The experience which corresponds to that of Kafka, the private individual, will probably not become accessible to the masses *until such time as they are being done away with*.”
Change log

Jun 16, 2018 05:36: Peter Simon Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

addig, amíg azokat a személyeket meg nem semmisítik

Igen, szerintem is arra a "to do away with"-re utal, ahogyan Te gondolod. A megoldás csak egy hirtelen elképzelésem, de tán nem rossz.
Peer comment(s):

neutral János Untener : A megsemmisítés szóval egyetértek (az első mondatban inkább „kiirtás”), mert itt a világháborúról és tömegekről van szó. A „személy” kicsit kevésnek hangzik, inkább tömeg vagy „őket”, ha nem akarunk szót ismételni.
8 hrs
Köszönöm, lehet, de a tömeg rögtön ez előtt fordul elő, az őket-en lehet agyalni, de gyengének érzem, amikor az "inhabitants of this planet"-re utal. Ahogyan a megsemmisít az egész holokauszt céljára...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs

amíg el nem teszik őket láb alól

ez inkáb Kafkai. (?).. . de a sintaxison lehet javítani.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search