Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
à la suite de
German translation:
unter dem Einfluss von, in Anlehnung an
Added to glossary by
Andrea Hauer
Jun 8, 2018 13:50
5 yrs ago
French term
à la suite de
French to German
Art/Literary
Philosophy
Le principe de mon unicité réside principalement dans mon esprit. Plus précisément, ***à la suite de Descartes***, on reconnaît que ce sentiment « d’être soi et pas un autre » devient une certitude dans l’expérience de la conscience de soi.
Unsere Einzigartigkeit beruht also grundsätzlich auf unserem Geist. Genauer gesagt erkennt man ***seit Descartes***, dass das Gefühl, „sich selbst zu und kein anderer sein“ erst in dem Erlebnis des Bewusstseins seiner selbst zur Gewissheit wird.
Irgendwie stehe ich auf dem Schlauch, wie das hier zu verstehen ist ...
Unsere Einzigartigkeit beruht also grundsätzlich auf unserem Geist. Genauer gesagt erkennt man ***seit Descartes***, dass das Gefühl, „sich selbst zu und kein anderer sein“ erst in dem Erlebnis des Bewusstseins seiner selbst zur Gewissheit wird.
Irgendwie stehe ich auf dem Schlauch, wie das hier zu verstehen ist ...
Proposed translations
(German)
3 | hier: unter dem Einfluss von | GiselaVigy |
Proposed translations
19 hrs
Selected
hier: unter dem Einfluss von
siehe Diskussion
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-06-09 12:41:49 GMT)
--------------------------------------------------
oder: in Anlehnung an
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-06-09 12:41:49 GMT)
--------------------------------------------------
oder: in Anlehnung an
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfekt, vielen Dank!"
Discussion