Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
AP/APG
Hungarian translation:
gyúlékony (AP vagy APG kategóriájú védelmet) igénylő altatógáz-keverék
Added to glossary by
Dora Miklody
May 31, 2018 17:51
5 yrs ago
12 viewers *
English term
AP/APG
English to Hungarian
Medical
Medical: Instruments
gáz
is not designed for use in a type AP or APG gas-filled atmosphere
egy csomó kütyü útmutatójában van, de sehogy nem jövök rá, milye gázok ezek :(
Köszönöm!
egy csomó kütyü útmutatójában van, de sehogy nem jövök rá, milye gázok ezek :(
Köszönöm!
Proposed translations
(Hungarian)
3 +1 | gyúlékony (AP vagy APG kategóriájú védelmet) igénylő altatógáz-keverék | András Veszelka |
Change log
May 31, 2018 18:43: Dora Miklody changed "Field" from "Science" to "Medical"
Proposed translations
+1
52 mins
Selected
gyúlékony (AP vagy APG kategóriájú védelmet) igénylő altatógáz-keverék
Nem használható gyúlékony (AP vagy APG kategóriájú védelmet) igénylő altatógáz-keveréket tartalmazó környezetben
Az APG és AP rövidítés magyarázata:
One section "Protection against the hazards of explosion in medically used rooms " defines three zones of explosive risk, based on the distance between a piece of electrical equipment and "the enclosed medical gas system", that is, the breathing system of a ventilator or anaesthetic machine, the patient's airways and any leak therefrom. The highest risk zone is that within the system or up to 5 mm around it, and electrical equipment suitable for use in this zone is to be classified as "Anaesthetic Proof Category G" and marked with a 2-cm wide green band imprinted with the letters APG. It has also to meet the most stringent requirements concerning electrical energy and insulation. A lower risk "Anaesthetic Proof" zone is denned between 5 cm and 25 cm from the enclosed medical gas system. It must be marked with a green dot or circle imprinted with the letters AP.
https://bjanaesthesia.org/article/S0007-0912(17)41371-7/pdf
Ez a berendezés nem alkalmas a levegővel, oxigénnel vagy dinitrogénoxiddal elegyített, gyúlékony altatógáz-keverék jelenlétében történő használatra. (Nem AP vagy APG besorolás)
https://www.download.p4c.philips.com/files/c/c240p4qpyew_00/...
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2018-05-31 18:47:08 GMT)
--------------------------------------------------
Az IEC 60601-1 szabvány tárgyalja, de azt nem találtam meg magyarul.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2018-05-31 18:50:37 GMT)
--------------------------------------------------
Úgy látom a szabvány magyarul itt 50e forintért megvásárolható:
http://www.mszt.hu/web/guest/webaruhaz?p_p_id=msztwebshop_WA...
Az APG és AP rövidítés magyarázata:
One section "Protection against the hazards of explosion in medically used rooms " defines three zones of explosive risk, based on the distance between a piece of electrical equipment and "the enclosed medical gas system", that is, the breathing system of a ventilator or anaesthetic machine, the patient's airways and any leak therefrom. The highest risk zone is that within the system or up to 5 mm around it, and electrical equipment suitable for use in this zone is to be classified as "Anaesthetic Proof Category G" and marked with a 2-cm wide green band imprinted with the letters APG. It has also to meet the most stringent requirements concerning electrical energy and insulation. A lower risk "Anaesthetic Proof" zone is denned between 5 cm and 25 cm from the enclosed medical gas system. It must be marked with a green dot or circle imprinted with the letters AP.
https://bjanaesthesia.org/article/S0007-0912(17)41371-7/pdf
Ez a berendezés nem alkalmas a levegővel, oxigénnel vagy dinitrogénoxiddal elegyített, gyúlékony altatógáz-keverék jelenlétében történő használatra. (Nem AP vagy APG besorolás)
https://www.download.p4c.philips.com/files/c/c240p4qpyew_00/...
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2018-05-31 18:47:08 GMT)
--------------------------------------------------
Az IEC 60601-1 szabvány tárgyalja, de azt nem találtam meg magyarul.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2018-05-31 18:50:37 GMT)
--------------------------------------------------
Úgy látom a szabvány magyarul itt 50e forintért megvásárolható:
http://www.mszt.hu/web/guest/webaruhaz?p_p_id=msztwebshop_WA...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion