Glossary entry

Spanish term or phrase:

dístilo

Portuguese translation:

distilo

Added to glossary by Carla Lopes
May 25, 2018 12:16
5 yrs ago
Spanish term

dístilo

Spanish to Portuguese Art/Literary Architecture Arquitetura/História
Cada cada uno de los tres edificios disponía de una entrada no jerarquizada, una en el extremo sur de acceso a la Academia de las Ciencias, la denominada Puerta de Murillo enfrentada a la entrada del Jardín Botánico, concebida a modo de balcón de ceremonias con escaso juego de contraluces en la concepción de su arquitectura, teniendo en cuenta la fuerte iluminación que recibía debido a su orientación hacia el mediodía; otra en el extremo opuesto, denominada Puerta de Goya, dotada de un dístilo de orden jónico y una rotonda de entrada a la Galería de Historia Natural y a la que se accedía mediante una rampa en curva, modificada en 1883 por una escalera obra de Francisco Jareño, que a su vez en 1944-1945 fue sustituida por la actual realizada por Pedro Muguruza; y por último el Salón de Juntas tenía su entrada en el lado oeste, denominada Puerta de Velázquez, abierta al Paseo del Prado a través del pórtico de columnas en dórico sobre entablamento recto, influencia del lenguaje propio del arquitecto neoclásico francés Soufflot, utilizando para la cabecera absidal el orden corinto, a modo de un templo laico del conocimiento.
Proposed translations (Portuguese)
4 +3 distilo

Discussion

Carla Lopes (asker) May 25, 2018:
Obrigada!!! Obrigada!!!
@Carla Na arquitetura grega dístilo é um templo com duas colunas, veja: http://www.um.es/aulademayores/docs-cmsweb/tema_2._pwpointal...

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

distilo


Em espanhol:
http://dle.rae.es/?id=DyYqWRb
Dicho especialmente de un edificio de estilo clásico: Que tiene dos columnas en el frente.

Em português:
http://michaelis.uol.com.br/busca?id=bZG7
distilo =
Diz-se de ou edifício que apresenta duas colunas na fachada principal.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-05-25 12:26:16 GMT)
--------------------------------------------------

Traduziria como distilo, conforme link acima, ou como

duas colunas
Note from asker:
Obrigada! Entretanto, também encontrei.
Peer comment(s):

agree expressisverbis
5 mins
Obrigado, Sandra!
agree Mariana Gutierrez
24 mins
Obrigado, Mariana!
agree Linda Miranda
42 mins
Obrigado, Linda!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search