Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pin bones
Spanish translation:
tuberosidades isquiáticas (puntas de nalgas)
Added to glossary by
Charles Davis
May 14, 2018 11:03
6 yrs ago
11 viewers *
English term
pin bones
English to Spanish
Other
Livestock / Animal Husbandry
equinos
Contexto: Hip bones visible and felt easily (hock and pin bones).
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | tuberosidades isquiáticas (puntas de nalgas) | Charles Davis |
References
Comment | Taña Dalglish |
Change log
May 22, 2018 14:28: Charles Davis Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
tuberosidades isquiáticas (puntas de nalgas)
Hay dos candidatos: la tuberosidad coxal (la punta delantera de la cadera del caballo, que se llama comúnmente punta del anca), y la tuberosidad isquiática (la punta trasera, llamada comúnmente la punta de nalga). ¿Cuál es?
En bovinos, el "pin bone" es la segunda, y la primera se llama "hook bone":
"13. Tuber coxae = hook bone (common name)
14. Tuber ischia = pin bone (common name)"
https://books.google.es/books?id=lhknDwAAQBAJ&pg=PA251&lpg=P...
¿Es así en equinos? La siguiente fuente identifica el "pin bone" en caballos con la otra tuberosidad, la coxal:
"tuber coxae or pin bone"
https://books.google.es/books?id=bpIQIZ56hxYC&pg=PA30&lpg=PA...
Sin embargo, las otras fuentes consultadas dicen lo contrario e identifican el "pin bone" en equinos con la tuberosidad isquiática:
Ver aquí el dibujo en pág. 4:
https://www1.agric.gov.ab.ca/$department/deptdocs.nsf/all/agdex9622/$FILE/bcs-horse.pdf
Y luego la siguiente página también indica que debe de ser la tuberosidad isquiática, porque dice que una línea vertical desde el "pin bone" debe tocar la punta del corvejón, mirando desde el lado, y eso es imposible si el "pin bone" es la tuberosidad coxal:
"When examined from behind the normal conformation of the hindlimb should show the pin bone, hock and centre of the foot to be in a perpendicular line. When viewed from the side, a perpendicular line from the pin bone should touch the point of the hock at the back and be parallel to the hind cannon to the ground."
http://meandervets.com.au/AnimalCare/Articles/ArticleDetails...
Por tanto, creo que se trata de la tuberosidad isquiática, que se llama a veces punta de nalga:
"Región del tronco [...]
Su largo se mide desde el punto medio del encuentro (articulación escápulo-humeral) hasta la punta de nalga (tuberosidad isquiática)"
http://docplayer.es/46978199-Exterior-del-caballo.html
"Amplitud de puntas de nalgas (puntas de isqueos)"
http://www.ekus506.com/caballoibero.com/index.php/es/articul...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-05-14 16:26:38 GMT)
--------------------------------------------------
Bárbara: Yo creo que sí. Saludos.
En bovinos, el "pin bone" es la segunda, y la primera se llama "hook bone":
"13. Tuber coxae = hook bone (common name)
14. Tuber ischia = pin bone (common name)"
https://books.google.es/books?id=lhknDwAAQBAJ&pg=PA251&lpg=P...
¿Es así en equinos? La siguiente fuente identifica el "pin bone" en caballos con la otra tuberosidad, la coxal:
"tuber coxae or pin bone"
https://books.google.es/books?id=bpIQIZ56hxYC&pg=PA30&lpg=PA...
Sin embargo, las otras fuentes consultadas dicen lo contrario e identifican el "pin bone" en equinos con la tuberosidad isquiática:
Ver aquí el dibujo en pág. 4:
https://www1.agric.gov.ab.ca/$department/deptdocs.nsf/all/agdex9622/$FILE/bcs-horse.pdf
Y luego la siguiente página también indica que debe de ser la tuberosidad isquiática, porque dice que una línea vertical desde el "pin bone" debe tocar la punta del corvejón, mirando desde el lado, y eso es imposible si el "pin bone" es la tuberosidad coxal:
"When examined from behind the normal conformation of the hindlimb should show the pin bone, hock and centre of the foot to be in a perpendicular line. When viewed from the side, a perpendicular line from the pin bone should touch the point of the hock at the back and be parallel to the hind cannon to the ground."
http://meandervets.com.au/AnimalCare/Articles/ArticleDetails...
Por tanto, creo que se trata de la tuberosidad isquiática, que se llama a veces punta de nalga:
"Región del tronco [...]
Su largo se mide desde el punto medio del encuentro (articulación escápulo-humeral) hasta la punta de nalga (tuberosidad isquiática)"
http://docplayer.es/46978199-Exterior-del-caballo.html
"Amplitud de puntas de nalgas (puntas de isqueos)"
http://www.ekus506.com/caballoibero.com/index.php/es/articul...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-05-14 16:26:38 GMT)
--------------------------------------------------
Bárbara: Yo creo que sí. Saludos.
Note from asker:
¡Muchas gracias, Charles! Visto lo visto, "hook and pin bones" podría ser "tuberosidades coxales e isquiáticas". |
Peer comment(s):
agree |
Taña Dalglish
: Great research as always. The text is a tad strange, and I wonder whether "hock" should be "hook" in Asker's text? "Hock" does exist but it is lower down, e.g point of hock and that too is a protrusion.
23 mins
|
Thanks, Taña :-) You're probably right; hook makes more sense, since it's also a hip bone.
|
|
agree |
JohnMcDove
: By hook or by crook... No, en realidad, a base de pura lógica cartesiana, o lógica CharlesDavesiana... ;-)
2 hrs
|
No por conocimientos equinos, desde luego. Me suena que comen paja... Gracias, John ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
2 hrs
Reference:
Comment
Charles/Bárbara:
https://wtamu-ir.tdl.org/wtamu-ir/bitstream/handle/11310/109...
1-Poor. Animal is extremely emaciated. Spinous processes (dorsal portion of the
vertebra), ribs, tailhead, and bony protrusions of the ***pelvic girdle (hooks and pins)*** are prominent. Bone structure of withers, shoulders, and neck are easily noticeable. No fatty tissues can be felt.
Bárbara, you may wish to double check your text with your client. IMO, I think it should be "hook" and not "hock". The term "hock" does exist, but that is a lower protrusion of the hind legs.
https://wtamu-ir.tdl.org/wtamu-ir/bitstream/handle/11310/109...
1-Poor. Animal is extremely emaciated. Spinous processes (dorsal portion of the
vertebra), ribs, tailhead, and bony protrusions of the ***pelvic girdle (hooks and pins)*** are prominent. Bone structure of withers, shoulders, and neck are easily noticeable. No fatty tissues can be felt.
Bárbara, you may wish to double check your text with your client. IMO, I think it should be "hook" and not "hock". The term "hock" does exist, but that is a lower protrusion of the hind legs.
Note from asker:
That is a very good observation. Thanks a lot, Taña! As you say, "hock" is a lower protrusión of the hind legs, what we call "corvejón", and this does not make sense in the context of the hip bones. |
Discussion
https://www.collinsdictionary.com/es/diccionario/ingles/pin-...
pin bone in British
(pɪn bəʊn)
sustantivo
1. non-technical
a hip bone on a cow, horse or similar animal, that sticks out