May 8, 2018 20:03
6 yrs ago
2 viewers *
French term

Médiation entreprises

French to Italian Other Law: Taxation & Customs Credito d\\\\\\\'imposta sull
Salve,

si tratta di undocumento sul credito d'imposta per la ricerca:

Titolo: Crédit d’impôt recherche et jeune entreprise innovante
La Médiation entreprises du ministère de l’Économie et des Finances a mis en place un dispositif de référencement.

Pensavo di lasciare il termine in francese.

Grazie.

S.

Proposed translations

20 hrs
Selected

Mediazione per le Imprese (Médiation entreprises)

Io direi "Mediazione per le imprese" lasciando in parentesi "Médiation entreprises", solo per la prima occorrenza.

qui si parla della "médiation des entreprises"
https://www.economie.gouv.fr/mediation-ministeres-economique...

http://extranet.ucanss.fr/contenu/public/EspaceCcmoss/Textes...

qui spiega come è nata la "mediation des entreprises"
http://recherche.decision-achats.fr/mediation-entreprises.ht...

mediazione per le imprese:
https://www.google.it/search?ei=2BvzWuKlI4TWU9LDrYAP&q="medi...




--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2018-05-09 16:27:31 GMT)
--------------------------------------------------

Chiedo scusa Simone, intendevo dire:
"Médiation entreprises", mettendo in parentesi "Mediazione per le imprese", solo per la prima occorrenza.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
48 mins

Mediazione civile e commerciale

Peer comment(s):

agree Margherita Colaci
12 hrs
Something went wrong...
14 hrs

imprese di mediazione

Non la tradurrei col corrispondente italiano, poiché l'Italia ha un'altra legislazione e termini burocratici diverse dalla Francia, ma alla lettera va bene.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search